Translation of "Descobrir" in French

0.010 sec.

Examples of using "Descobrir" in a sentence and their french translations:

descobrir sua paixão,

comprendre ce qui vous passionne quels problèmes rencontrez-vous dans cette

Nós vamos descobrir logo.

- On le découvrira bientôt.
- Nous le découvrirons bientôt.

E se alguém descobrir?

Et si quelqu'un le découvre ?

Você vai descobrir que

ce que vous trouverez est,

- Eu tenho que descobrir a verdade.
- Tenho que descobrir a verdade.

Je dois découvrir la vérité.

... e descobrir um mundo extraordinário...

et découvrir un monde extraordinaire

Espero que possamos descobrir exatamente

J'espère que nous pourrons découvrir exactement

Se ela descobrir, estou ferrado!

Si elle le découvre, je suis foutu !

Você vai descobrir em breve.

- Tu vas le découvrir bien assez tôt.
- Vous allez le découvrir bien assez tôt.

E se o Tom descobrir?

Et si Tom le découvre ?

Me ligue se descobrir algo.

Appelez-moi si vous découvrez quelque chose.

Você vai descobrir quando alcançar

ce que vous trouverez est, quand vous atteignez

Eles estão rastreando para descobrir

Ils rampent pour comprendre

Você consegue rapidamente descobrir: "Ok

vous pouvez facilement comprendre, d'accord,

- Eu acabei de descobrir quem você é.
- Acabei de descobrir quem você é.

- Je viens de trouver qui tu es.
- Je viens de trouver qui vous êtes.

Eu estou tentando descobrir uma coisa.

J'essaye de comprendre quelque chose.

Queria descobrir como ganhar mais dinheiro

- J'aimerais trouver comment faire plus d'argent.
- Je voudrais savoir comment faire plus d'argent.

A partir daí, você pode descobrir

Et puis à partir de là, vous pouvez comprendre

Após descobrir quais posts tem menos

Une fois que vous avez compris quels postes ont le moins

Como palavras-chave para eventualmente descobrir

comme des mots clés pour finalement comprendre,

E descobrir sites de nicho únicos.

et trouver des sites de niche individuels.

Após descobrir as páginas mais populares,

Une fois que vous avez compris leurs pages les plus populaires,

Nós precisamos descobrir quais são essas diferenças.

Nous devons découvrir quelles sont ces différences.

Acabo de descobrir que ela estava grávida.

Je viens de découvrir qu'elle était enceinte.

Vamos descobrir para onde o Tom foi.

Allons découvrir là où Tom est allé.

Eu tive de descobrir por mim mesmo.

- Il m'a fallu le découvrir par mes propres moyens.
- J'ai dû le découvrir tout seul.

Não vou descansar até descobrir a verdade.

Je n'aurai de cesse que lorsque j'aurai découvert la vérité.

Se ele descobrir, certamente ficará muito irritado.

S'il s'en aperçoit, il sera certainement très en colère.

Não consigo descobrir como enviar uma imagem.

Je n'arrive pas à comprendre comment télécharger une image.

Ao fazer isso, você vai descobrir que

En faisant cela, vous trouverez ce que vous trouverez

Se quiser ter sucesso você precisa descobrir

Si tu veux réussir, vous devez comprendre

E depois descobrir: "Ah, 80 por cento

et puis découvrir, oh, 80 pour cent

Se você ainda está lutando para descobrir

Si vous avez toujours du mal à comprendre

Você pode descobrir se os usuários precisam

La façon dont vous pouvez trouver si vos utilisateurs en ont besoin,

- Precisamos descobrir quem é ele e para quem trabalha.
- Precisamos descobrir quem é ele e para quem ele trabalha.
- Nós precisamos descobrir quem é ele e para quem trabalha.
- Nós precisamos descobrir quem é ele e para quem ele trabalha.

Nous devons découvrir qui il est et pour qui il travaille.

E descobrir o que se esconde na escuridão.

Et révéler ce qui se cache dans l'obscurité.

Quem sabe que outros segredos há para descobrir

Qui sait quels autres secrets restent encore à découvrir

Eles não foram capazes de descobrir qualquer segredo.

Ils furent incapables de découvrir le moindre secret.

Eu não consigo descobrir como opera esta máquina.

Je n'arrive pas à comprendre comment faire fonctionner cette machine.

Nós temos que descobrir o que está acontecendo.

Nous devons trouver ce qui se passe.

Não consigo descobrir como se resolve esse problema.

Je n'arrive pas à trouver comment résoudre ce problème.

Isso é o que nós teremos que descobrir.

C'est ce que nous allons voir.

Alguém vai descobrir, ou lidar com isso, ótimo".

Quelqu'un va le découvrir, ou faire avec, génial.

E aí você pode descobrir quais departamentos reduzir.

et alors vous pouvez comprendre quels départements couper,

Então, se fizer isso, você vai descobrir que

descobrir o ROI do seu marketing de conteúdo

pour comprendre le ROI de votre marketing de contenu

Elas conseguem descobrir as coisas por conta própria,

ils peuvent trouver des choses par eux-mêmes,

Vai descobrir como montar o resto da equipe,

il va trouver comment construire le reste de l'équipe

E você pode descobrir onde colocar as coisas

Et vous pouvez comprendre où placer les choses,

Com um advogado para descobrir o texto certo,

à un avocat pour trouver le bon texte,

E você vai descobrir que muitas pessoas querem

Et ce que vous trouverez est beaucoup de gens voudront

E quando você descobrir do que não gosta,

Et quand tu comprendras ce que tu n'aimes pas,

Ao invés de descobrir sobre quem eles escreveram,

par rapport à savoir sur qui ils ont écrit,

Se você não consegue descobrir como ser apresentado

Si vous ne pouvez pas comprendre comment obtenir l'intro

Eu iria descobrir quem está fazendo vários anúncios

J'irais savoir qui fait une tonne d'annonces

Temos de descobrir uma forma de chegar a ela.

On doit trouver un moyen de la rejoindre.

Mas tenho de descobrir a que posso atá-la.

Je dois trouver à quoi je vais l'attacher.

Mas tenho de descobrir a que posso atá-la.

Je dois trouver à quoi je vais l'attacher.

Eu não consigo descobrir o que ela realmente quer.

Je n'arrive pas à comprendre ce qu'elle veut vraiment.

Eu quero descobrir quem foi que quebrou a janela.

Je veux découvrir qui a cassé la fenêtre.

Tente descobrir se tudo que ele disse é verdade.

Essayez de savoir si tout ce qu'il a dit est vrai.

Eu tenho que descobrir quem está por trás disto.

Je dois découvrir qui est derrière ceci.

Eu acho que você deveria descobrir onde Tom está.

Je pense que tu devrais trouver où Tom est allé.

Eu preciso descobrir o que eu estou fazendo errado.

Je dois découvrir ce que je fais mal.

Você pode me ajudar a descobrir o que fazer?

Pouvez-vous m'aider à comprendre quoi faire?

Ele está determinado a descobrir quem matou sua filha.

Il est déterminé à découvrir qui a tué sa fille.

Para descobrir o que você como um usuário gosta

pour vous connaître en tant qu'utilisateur, ce que vous aimez

Agora, a maioria de vocês provavelmente está tentando descobrir:

Maintenant, la plupart d'entre vous sont probablement essayant de comprendre,

E você vai descobrir que o conteúdo em vídeo

et vous trouverez que le contenu vidéo

Você pode não descobrir qual é a sua paixão,

Vous ne pouvez pas comprendre quelle est ta passion,

- Nós vamos descobrir em apenas um minuto.
- Vamos descobrir em apenas um minuto.
- Nós descobriremos em um minuto.
- Descobriremos em um minuto.

Nous allons le découvrir dans une minute.

Se quiser descobrir que outros desafios existem, selecione "repetir episódio".

Si vous voulez recommencer pour voir les autres challenges, choisissez "revisionner l'épisode".

Vamos voltar e descobrir outras formas de encontrar a civilização?

On y retourne pour voir d'autres moyens de retrouver la civilisation ?

E só há uma forma de descobrir se estamos sozinhos.

Il n'y a qu'un moyen de savoir si on est seuls.

Tenho de descobrir como tirá-la dali. O que acha?

Je dois déterminer comment la faire sortir. Qu'en pensez-vous ?

Temos de descobrir a melhor maneira de ir naquela direção.

Il faut trouver le meilleur moyen d'aller dans cette direction.

Mas como uma formiga poderia descobrir isso de qualquer maneira?

Comment une fourmi peut-elle, mais elle l'a découvert malgré tout?

Ainda não sei, mas vou descobrir isso logo o suficiente.

Je l'ignore encore mais je vais bientôt le découvrir.

Acho que precisamos descobrir para quem Tom planeja dar aquilo.

Je pense que nous devons découvrir à qui Tom compte donner cela.

Eu estou tentando descobrir quem foi o responsável pelo acidente.

Je tente de déterminer qui a été responsable de l'accident.

Eu tenho que descobrir o que eu estou fazendo errado.

Il faut que je trouve ce que je fais de travers.

Não consigo descobrir como transferir arquivos MP3 para meu iPod.

Je n'arrive pas à trouver comment transférer des fichiers MP3 sur mon iPod.

Fiquei muito embaraçado ao descobrir que todos já sabiam disso.

Je fus très déconcerté de découvrir que tous les autres le savaient déjà.

Então você precisa descobrir qual é o fluxo de receita

vous devez déterminer quels revenus flux est ce que vous savez de l'industrie

Além disso, você também vai descobrir que isso também mantém

En plus de cela, quoi vous trouverez est-ce qu'il va aussi garder

Você vai descobrir que as pessoas ficam muito mais propensas

ce que vous trouverez est les gens sont beaucoup plus susceptibles

Ao fazer isso você vai descobrir que os seus rankings

En faisant cela, vous aurez trouve que tes classements

Você simplesmente tem que descobrir o que te deixa feliz,

Vous devez juste comprendre ce qui te rend heureux,

Você vai descobrir que vai conseguir mais visualizações no geral

vous trouverez que vous aurez plus d'audience en général

O que você vai descobrir é que as pessoas vão

ce que vous trouverez est, oh les gens viennent tous,

Mas você vai descobrir muito rápido do que não gosta.

mais vous comprendrez vraiment vite ce que tu n'aimes pas.

E quando fizer vídeos, o que você vai descobrir é

Et quand tu fais des vidéos, ce que vous trouverez est,

Mas é melhor descobrir agora do que depois de entrar nele.

Il valait mieux s'en rendre compte avant d'être dedans.

Ao dizer que, não muito tempo depois de descobrir o porquê,

peu après avoir compris tout ça,

Mas talvez se surpreendam ao descobrir que não tenho três ideias.

Mais vous allez découvrir avec consternation que je n'ai pas trois idées.

Descobrir um lado oculto dos grandes desertos... ... e planícies do planeta.

Pour découvrir la face cachée des vastes déserts et des prairies.

Eu acho que você deveria descobrir o que aconteceu com Tom.

Je pense que tu devrais trouver ce qui est arrivé à Tom.