Translation of "Duvido" in French

0.006 sec.

Examples of using "Duvido" in a sentence and their french translations:

Eu duvido.

J'en doute.

Duvido muito disso.

J'en doute fortement.

Não duvido disso.

- Je n'ai aucun doute sur ça.
- Je n'en doute pas.

- Eu não duvido das suas intenções.
- Não duvido das suas intenções.
- Eu não duvido de suas intenções.
- Não duvido de suas intenções.

- Je ne doute pas de tes intentions.
- Je ne doute pas de vos intentions.

Duvido que ele venha.

Je doute qu'il vienne.

Duvido que vá nevar.

Je doute qu'il neigera.

Duvido que seja possível.

Je doute que ce soit possible.

Duvido do teu bom senso.

Je doute de ton bon sens.

Não duvido de sua sinceridade.

Je n'ai aucun doute concernant sa sincérité.

Duvido se ele seja honesto.

Je doute qu'il soit honnête.

Duvido que isso vai funcionar.

Je doute que cela fonctionne.

Eu duvido que vá nevar.

Je doute qu'il neigera.

Duvido que Tom seja inocente.

Je doute que Tom ne soit innocent.

Duvido que seja um advogado.

Je doute qu'il soit avocat.

Duvido que ele seja um advogado.

Je doute qu'il soit avocat.

Não duvido da honradez do Tomás.

Je ne doute pas de la probité de Tom.

Eu duvido que Tom conheça Maria.

Je doute que Tom connaisse Mary.

Duvido que ele esteja dizendo a verdade.

Je doute que ses paroles soient la vérité.

Eu não duvido que ele vai me ajudar.

Je ne doute pas qu'il veuille m'aider.

Eu duvido que isso será de seu interesse.

Je doute que ce soit de quelque intérêt pour vous.

Eu duvido que exista essa palavra em Esperanto.

Je doute que ce mot existe en espéranto.

Duvido que Bob venha à minha festa de aniversário.

Je doute que Bob viendra à mon anniversaire.

Duvido que Tom esteja feliz com seu novo emprego.

Je doute que Tom soit content de son nouveau travail.

- Duvido que chova.
- Tenho minhas dúvidas, se vai chover.

Je doute qu'il pleuvra.

Eu duvido que o nosso novo chefe seja pior do que o antigo.

Je doute que notre nouveau patron soit pire que l'ancien.

Eu duvido que será difícil para você conseguir a tua carteira de motorista.

Je doute qu'il te sera très difficile d'obtenir ton permis de conduire.

- Eu duvido da autenticidade do documento.
- Eu tenho dúvidas quanto à veracidade do documento.

- Je doute de l’authenticité de ce document.
- J'ai des doutes quant à l'authenticité de ce document.

- Duvido da sua sinceridade.
- Questiono a sua sinceridade.
- Tenho dúvidas sobre sua sinceridade.
- Não acredito nas suas palavras.
- Não acredito que você seja sincero.
- Não creio na sua sinceridade.

- Je mets votre sincérité en doute.
- Je mets ta sincérité en doute.