Translation of "Pânico" in French

0.005 sec.

Examples of using "Pânico" in a sentence and their french translations:

- Todos entraram em pânico.
- Todo mundo entrou em pânico.

- Tout le monde paniqua.
- Tout le monde a paniqué.
- Tout le monde s'est affolé.
- Tout le monde s'affolait.

Pânico reina no Titanic.

La panique règne sur le Titanic.

Não entre em pânico.

Ne flipe pas !

Tom entrou em pânico.

Tom s'est affolé.

Não entre em pânico!

- Ne panique pas !
- Ne paniquez pas !

Não vamos entrar em pânico

Ne paniquons pas.

O Tom está em pânico.

Tom panique.

Tente não entrar em pânico.

- Essaie de ne pas paniquer !
- Essayez de ne pas paniquer !

- Entrei em pânico.
- Surtei.
- Me apavorei.
- Morri de medo.
- Eu entrei em pânico.

J'ai paniqué.

Tom teve um ataque de pânico.

Tom a eu une crise de panique.

Eu deixei as pessoas em pânico.

J'affolais les gens.

Mas o leopardo, em pânico, tem outra ideia.

Mais le léopard paniqué a d'autres idées.

As hienas fazem o possível para gerar pânico.

Les hyènes font leur possible pour créer la panique.

Eu não quero que você entre em pânico.

- Je ne veux pas que vous vous paniquiez.
- Je ne veux pas que tu paniques.

Não há motivo para pânico. Ainda há muito tempo.

Pas besoin de paniquer. Il reste beaucoup de temps.

A primeira coisa a fazer nesta situação é lutar contra o pânico.

La première chose à faire dans cette situation, c'est de ne pas paniquer.

- Entrei em pânico.
- Surtei.
- Me apavorei.
- Morri de medo.
- Me caguei de medo.
- Fiquei apavorado.

- Je m'affolais.
- Je me suis affolé.
- Je me suis affolée.
- J'ai flippé.
- J'ai paniqué.

Mas o sangrento sacrifício não atinge / apenas os vencidos; a bravura / dos troianos às vezes prevalece / e os gregos vencedores também caem. / O que se vê por toda a parte é de cortar / os corações: o pânico, a agonia / e a exposição da morte em várias formas.

Le Troyen cependant ne meurt pas sans vengeance, / la fureur quelquefois ranime sa vaillance ; / tour à tour on éprouve, ou répand la terreur ; / on fuit, et l'on poursuit ; on tombe, on est vainqueur ; / partout des pleurs, du sang, des hurlements terribles, / et la mort qui renaît sous cent formes horribles.