Examples of using "Pedaços" in a sentence and their french translations:
Coupe la tarte en parts.
Il y avait deux morceaux de gâteau.
J'ai mangé trois morceaux de gâteau.
Vous voyez les petits bouts de noix ?
Donnez-moi trois morceaux de craies.
Donnez-moi trois morceaux de saumon.
Non ! Tu vas exploser en mille morceaux !
- Elle partagea la tarte en cinq.
- Elle coupa le gâteau en cinq.
Elle découpa le gâteau en six.
Elle déchira en mille morceaux la lettre.
Les plaques tectoniques sont des morceaux de la lithosphère.
Merci de séparer la pizza en trois parts.
Mère coupa le gâteau en huit.
Ils le portent pour prendre la fente de petits morceaux
Dans les années 1970, la Chine s’effondrait.
Partager un gâteau en parts égales est assez délicat.
J'ai des gros morceaux de quartz rose dans ma chambre.
J'utilise des bouts de papier ordinaires comme marque-pages.
Elle partagea le gâteau en six morceaux et en donna un à chaque enfant.
Le verre vola en éclats.
Ils utilisent ces petites pinces pour s'accrocher au corail et aux algues au-dessus d'eux pour aider à dissimuler leur présence.
Mais la faim presse : alors leur diligente main / dépouille avec ardeur leur sauvage butin, / divise par le fer la proie encor vivante, / enfonce un bois aigu dan la chair palpitante ; / d'autres sur des trépieds placent l'airain bouillant, / que la flamme rapide embrase en petillant.
Les Espagnols, avec leurs chevaux, leurs épées et leurs lances, commencèrent à se livrer à d'étranges atrocités ; ils entrèrent dans les villages, les bourgs et les villages n'épargnant ni les enfants, ni les aînés, ni les femmes enceintes et parturientes ; ils leur ouvrirent les entrailles, les taillèrent en morceaux tels des agneaux emprisonnés dans leurs enclos. Ils firent des paris sur qui, d'un seul coup d'épée, trancherait et ouvrirait un homme en deux, ou qui, d'un seul coup, lui couperait la tête, ou même sur qui, d'un seul coup, ouvrirait mieux les entrailles d'un homme.