Translation of "Piedade" in French

0.003 sec.

Examples of using "Piedade" in a sentence and their french translations:

- Tenha piedade!
- Tenham piedade!

Ayez pitié !

- Tenha piedade!
- Tenham piedade!
- Tenha compaixão!
- Tem piedade!

- Aie pitié !
- Ayez pitié !
- Aie pitié !

- Tenham piedade de mim!
- Tenha piedade de mim!
- Tende piedade de mim!
- Tem piedade de mim!

Ayez pitié de moi !

Tenha piedade!

Aie pitié !

- Tenham piedade de mim!
- Tenha piedade de mim!

Ayez pitié de moi !

- Tenham piedade de mim!
- Tenha piedade de mim!
- Tende piedade de mim!
- Tem piedade de mim!
- Tenha dó de mim!
- Tenha compaixão de mim!

Ayez pitié de moi !

Tenha piedade de mim!

Ayez pitié de moi !

Ele me provoca piedade.

Il me fait pitié.

Tem piedade desta pobre mulher!

Ayez pitié de cette pauvre femme.

- Tenham dó.
- Tenha piedade.
- Tenha pena.

- Aies pitié.
- Ayez pitié.

Depois que meu sexto negócio fracassou, meus amigos e familiares zombaram de mim e me chutaram sem piedade, quando eu estava deprimido.

Après l'échec de ma sixième entreprise, mes amis et ma famille se sont moqués de moi et m'ont donné des coups de pied sans pitié lorsque j'étais déprimé.

"Dizei-me adeus, portanto, e aqui deixai-me / neste meu leito fúnebre, oh deixai-me! / De espada em punho encontrarei a morte: / o inimigo a dará só por piedade / ou atraído pelo meu espólio; / posso bem dispensar exéquias e sepulcro."

" Vous, à qui votre sort impose d'autres lois, / mes enfants, saluez ces misérables restes. / Je saurai, de ma main, trancher ces jours funestes ; / ou l'ennemi lui-même, une fois plus humain, / daignera par pitié terminer mon destin. / Qu'importe, après ma mort, où l'on jette ma cendre ? "

Mas, contente, / meu pai Anquises ergue os olhos para o céu / e, as mãos e a voz aos astros elevando, / “Onipotente Júpiter, suplica, / se de algum modo humanas preces te comovem, / ao menos lança sobre nós o teu olhar; / e, se nossa piedade algo merece, / confirma-nos, ó Pai, esse presságio.”

Lorsque levant ses yeux par l'espoir animés, / tendant au ciel ses mains : " Jupiter ! dit mon père, / si les pleurs quelquefois désarment ta colère, / lis dans nos cœurs, hélas ! et, s'ils sont vertueux, / confirme, par pitié, ces présages heureux ! "