Translation of "Acreditou" in German

0.004 sec.

Examples of using "Acreditou" in a sentence and their german translations:

- Quase ninguém acreditou nela.
- Quase ninguém acreditou nele.

- Fast niemand glaubte ihm.
- Fast niemand glaubte ihr.
- Kaum jemand hat ihr geglaubt.

Ninguém acreditou nele.

Niemand glaubte ihm.

Ninguém acreditou nela.

Niemand glaubte ihr.

Ninguém acreditou em mim.

- Niemand glaubt mir.
- Keiner glaubt mir.
- Niemand glaubte mir.

Ninguém acreditou em Tom.

- Keiner hat Tom geglaubt.
- Niemand hat Tom geglaubt.

Tom acreditou em mim.

Tom glaubte an mich.

Ninguém acreditou em sua história.

Niemand glaubte seiner Geschichte.

Tom não acreditou em Mary.

- Tom hat Maria nicht geglaubt.
- Tom glaubte Maria nicht.

Tom não acreditou em mim.

- Tom glaubte mir nicht.
- Tom hat mir nicht geglaubt.
- Tom schenkte mir keinen Glauben.

Ninguém acreditou em mim a princípio.

Am Anfang hat mir niemand geglaubt.

Ninguém acreditou no que você disse.

Niemand glaubte, was du sagtest.

Por que você não acreditou em mim?

- Warum hast du mir nicht geglaubt?
- Warum habt ihr mir nicht geglaubt?
- Warum haben Sie mir nicht geglaubt?

- O Tom acreditou na Mary.
- O Tom acreditava na Mary.
- Tom acreditava em Mary.
- Tom acreditou em Mary.

Tom glaubte Maria.

- Tom acreditou em você?
- Tom acreditava em você?

- Hat Tom dir geglaubt?
- Hat Tom euch geglaubt?
- Hat Tom Ihnen geglaubt?

Ela sempre acreditou que ele fosse um marido fiel.

Sie hielt ihn immer für einen treuen Ehemann.

A polícia não acreditou na história que ela contou.

Die Polizei glaubte ihre Geschichte nicht.

- O Tom acreditou em mim.
- O Tom acreditava em mim.

Tom glaubte mir.

O Tom acreditou em mim, e eu estou-lhe grato.

Tom glaubte an mich, und ich bin ihm dafür dankbar.

Tom acreditou em mim, e eu lhe sou grato por isso.

Tom glaubte an mich, und ich bin ihm dafür dankbar.

Quando o inglês ouviu a última pergunta, ele não acreditou no que ouviu.

Als der Engländer diese letzte Frage hörte, traute er seinen Ohren nicht.