Translation of "Brancas" in German

0.004 sec.

Examples of using "Brancas" in a sentence and their german translations:

Aquelas meninas usam saias brancas.

Diese Mädchen verwenden weiße Röcke.

Tom está usando meias brancas.

Tom trägt weiße Socken.

Eu jogo com as brancas.

Ich nehme Weiß.

Prefiro rosas brancas do que vermelhas.

Ich mag weiße Rosen lieber als rote Rosen.

Aquelas garotas estão usando saias brancas?

Tragen die Mädchen da weiße Kleider?

As paredes do apartamento são brancas.

Die Wände der Wohnung sind weiß.

Tom não estava usando meias brancas.

Tom trug keine weißen Socken.

O pássaro era coberto de penas brancas.

Der Vogel war mit weißen Federn bedeckt.

Por que você sempre usa camisas brancas?

Warum trägst du immer weiße Hemden?

Oh, minhas calças brancas! E elas eram novas!

Oh, meine weiße Hose! Sie war neu.

- Meus cachorros são brancos.
- Minhas cachorras são brancas.

Meine Hunde sind weiß.

Cupins são às vezes denominados também "formigas brancas".

Termiten werden manchmal auch als »weiße Ameisen« bezeichnet.

As gaivotas podem ser pretas, cinza ou brancas.

Möwen können schwarz, grau oder weiß sein.

- Eu quero calças brancas.
- Quero uma calça branca.

Ich will weiße Hosen.

O pelo da zebra tem listras pretas e brancas.

Das Fell des Zebras hat weiße und schwarze Streifen.

Os médicos usavam máscaras brancas sobre seus narizes e bocas.

- Die Ärzte trugen über Nase und Mund eine weiße Maske.
- Die Ärzte trugen weiße Masken über Nase und Mund.

As estrelas brancas têm maior brilho que as estrelas vermelhas.

Weiße Sterne leuchten stärker als rote.

Hoje a Alemanha é diferente; não só pessoas brancas falam alemão.

Deutschland ist heute vielfältig; nicht nur Weiße sprechen Deutsch.

Algumas das rosas no meu jardim são brancas e outras são vermelhas.

Einige Rosen in meinem Garten sind weiß, andere sind rot.

Quando garoto eu costumava deitar de costas na grama e olhar as nuvens brancas.

- Als ich ein Junge war, lag ich oft auf dem Rücken im Gras und schaute mir die weißen Wolken an.
- Als ich noch ein Junge war, lag ich oft auf dem Rücken im Gras und sah den weißen Wolken nach.

Ambos os jogadores têm um bispo para as casas brancas e um bispo para as casas pretas.

Beide Spieler haben einen Läufer für weiße Felder und einen Läufer für schwarze Felder.

Ela viu ali um anjo com suas longas vestes brancas e asas que desciam dos ombros até o chão.

Dort sah sie einen Engel in einem langen Gewand; seine Schwingen reichten von seinen Schultern hinab zur Erde.

Aquilo que parecia ser uma praia de areia branca eram, na verdade, milhões e milhões de pequenas conchas brancas.

Was wie ein weißer Sandstrand aussah, waren in Wirklichkeit Millionen und Abermillionen kleiner weißer Muscheln.

Aprende-se muito tentando resolver problemas de xadrez - por exemplo, como em dada posição as brancas darão mate em três lances.

Man lernt viel, wenn man versucht, Schachprobleme zu lösen, zum Beispiel, wie Weiß in einer bestimmten Position in drei Zügen ein Matt herbeiführt.

Na posição inicial do jogo, as brancas têm o rei numa casa preta e as pretas têm o rei numa casa branca.

In der Grundstellung des Spiels hat Weiß den König auf einem schwarzen Feld und Schwarz den König auf einem weißen Feld.

Com sua roupa colorida, sua longa peruca e suas luvas brancas, poder-se-ia deduzir que ele fugiu de uma espécie de Disneylândia.

Mit seiner bunten Kleidung, seiner langen Perücke und seinen weißen Handschuhen könnte man meinen, er sei gerade aus einer Art Disneyland entlaufen.

Uma estufa me aquece e um jogo de xadrez me faz companhia: apesar dos esforços heroicos do bispo, as brancas esta noite vão perder.

Ein Ofen hält mich warm, und ein Schachspiel leistet mir Gesellschaft: trotz der heroischen Bemühungen des Läufers wird heute Abend Weiß verlieren.

Na posição inicial do jogo, as brancas têm a dama em uma casa branca e as pretas têm a dama em uma casa preta.

In der Grundstellung des Spiels hat Weiß die Dame auf einem weißen Feld und Schwarz die Dame auf einem schwarzen Feld.

Se o tabuleiro de xadrez estiver na posição correta, a casa h1 à direita das brancas é branca. Consequentemente, a casa a8 à direita das pretas também é branca.

Wenn sich das Schachbrett in der richtigen Position befindet, ist das Feld h1 rechts von Weiß ein weißes Feld. Folglich ist das Feld a8 rechts von Schwarz auch ein weißes Feld.

Se as brancas têm um peão em e5 e as negras jogam seu peão de d7 a d6, o peão branco pode tomar o peão negro, retirando-o do tabuleiro e ocupando d6.

Wenn Weiß bei e5 einen Bauern hat und Schwarz seinen Bauern von d7 bis d6 spielt, kann der weiße Bauer den schwarzen Bauern nehmen, ihn vom Brett entfernen und d6 besetzen.

Se as brancas têm um peão em e5 e as negras jogam seu peão de d7 a d5, o peão branco pode tomar o peão negro, retirando-o do tabuleiro e ocupando d6, como se o peão negro aí estivesse. Isso se chama tomar "en passant".

Wenn Weiß einen Bauern auf e5 hat und Schwarz seinen Bauern von d7 bis d5 spielt, kann der weiße Bauer den schwarzen Bauern nehmen, ihn vom Brett entfernen und d6 besetzen, als ob der schwarze Bauer dort wäre. Dies nennt man "en passant" nehmen.

Na posição inicial do jogo, as brancas têm as torres em a1 e h1, os cavalos em b1 e g1, os bispos em c1 e f1, a dama em d1 e o rei em e1. Seus oito peões ocupam a segunda fileira do tabuleiro, de a2 a h2.

In der Grundstellung des Spiels stehen die Türme von Weiß auf a1 und h1, die Springer auf b1 und g1, die Läufer auf c1 und f1, die Dame auf d1 und der König auf e1. Die acht Bauern besetzen die siebte Reihe des Bretts von a7 bis h7.