Translation of "Chegada" in German

0.008 sec.

Examples of using "Chegada" in a sentence and their german translations:

Informei-a de minha chegada

- Ich habe sie über meine Ankunft in Kenntnis gesetzt.
- Ich habe sie über meine Ankunft unterrichtet.

Sua chegada animou a festa.

Sein Erscheinen brachte die Feier in Schwung.

E sincronizaram a sua chegada na perfeição.

Und sie kommen genau zur richtigen Zeit.

O acidente aconteceu antes da minha chegada.

Der Unfall ereignete sich vor meiner Ankunft.

É chegada a hora de nos separarmos.

Die Zeit des Abschieds ist gekommen.

Vi a hora de chegada no horário.

Ich schlug die Ankunftszeit im Fahrplan nach.

No dia seguinte à chegada dele eu partirei.

Am Tag nach seiner Ankunft werde ich fortgehen.

É chegada a hora de fundar a religião do amor.

Es ist Zeit, die Religion der Liebe zu erschaffen.

O nosso trem precisa aguardar a chegada de um outro trem.

Unser Zug muss noch die Ankunft eines anderen Zuges abwarten.

Com a chegada da primavera, cresce a grama para a vida.

Mit der Ankunft des Frühlings erwachte das Gras zum Leben.

Esse quadro de horários mostra as horas de chegada e partida.

Auf dem Plan dort sind Ankunfts- und Abfahrtszeiten aufgeführt.

Com a chegada do inverno, os dias vão ficando cada vez mais curtos.

Mit der Ankunft des Winters werden die Tage immer kürzer.

- Ken está esperando o trem chegar.
- Ken está esperando a chegada do trem.

Ken wartet auf die Ankunft des Zuges.

Com a chegada do anoitecer, o combate foi lentamente parando pelo campo de batalha.

Als sich die Dämmerung näherte, ließen die Kämpfe auf dem Schlachtfeld langsam nach.

Na sua chegada, Vênus, eu lhe darei as boas-vindas oferecendo-lhe um vinho.

Venus, ich werde dich bei deiner Ankunft mit einem Wein willkommen heißen.