Translation of "Francesa" in German

0.032 sec.

Examples of using "Francesa" in a sentence and their german translations:

Sou francesa.

- Ich bin Franzose.
- Ich bin Französin.

Ela é francesa.

Sie ist Französin.

Ela é francesa?

Ist sie Französin?

- A mulher dele é francesa.
- A esposa dele é francesa.

- Seine Frau ist Französin.
- Seine Ehefrau ist Französin.

É uma palavra francesa.

Es ist ein französisches Wort.

- Eu gosto muito da culinária francesa.
- Eu gosto mesmo de comida francesa.

- Ich mag die französische Küche sehr.
- Ich liebe die französische Küche ungemein.

Você gosta de literatura francesa?

Magst du französische Literatur?

Acho a gramática francesa difícil.

Ich finde die französische Grammatik schwierig.

Estou estudando a gramática francesa.

Ich lerne französische Grammatik.

Você gosta da culinária francesa?

Bist du ein Freund der französischen Küche?

Eu gosto da culinária francesa.

Ich bin ein Freund der französischen Küche.

A mulher dele é francesa.

- Seine Frau ist Französin.
- Seine Ehefrau ist Französin.

- Era francês?
- Ela era francesa?

War sie Französin?

- Eu escutei a versão francesa desta música.
- Escutei a versão francesa dessa música.

Ich hörte die französische Version von diesem Lied.

A palavra francesa "chat" significa "gato".

Das französische Wort "chat" bedeutet "Katze".

Ela trabalha para a inteligência francesa.

Sie arbeitet für den französischen Geheimdienst.

Ela tem fascínio pela culinária francesa.

Sie ist von französischen Speisen fasziniert.

Edith Piaf foi uma cantora francesa.

Édith Piaf war eine französische Sängerin.

Simone Signoret foi uma atriz francesa.

Simone Signoret war eine französische Schauspielerin.

Eu gosto muito de comida francesa.

Ich mag französisches Essen sehr gerne.

A Revolução Francesa começou em 1789.

Die Französische Revolution begann 1789.

"Você fala alemão?" "Não. Sou francesa."

„Sprechen Sie Deutsch?“ – „Nein, ich bin Französin.“

Eu me apaixonei pela língua francesa.

Ich habe mich in die französische Sprache verliebt.

- Não tenho nenhum ídolo além da Academia Francesa.
- Não tenho nenhum ídolo fora a Academia Francesa.
- Não tenho nenhum ídolo salvo a Academia Francesa.

Ich habe keine anderen Idole außer der Académie française.

Esta palavra também é de origem francesa.

Auch dieses Wort hat seinen Ursprung im Französischen.

Eu tenho nacionalidade francesa, mas origem vietnamita.

Ich habe die französische Staatsbürgerschaft, aber ich bin von vietnamesischer Abstammung.

Eu já estou cheio da língua francesa.

Ich hab' die Nase voll von Französisch.

Françoise é da França. Ela é francesa.

Françoise kommt aus Frankreich. Sie ist Französin.

- Eu sou francês.
- Sou francês.
- Sou francesa.

- Ich bin Franzose.
- Ich bin aus Frankreich.

Eu estou lutando com a gramática francesa.

Ich habe so meine Probleme mit der französischen Grammatik.

A Revolução Francesa foi uma revolta burguesa.

Die Französische Revolution war eine bürgerliche Revolte.

A bandeira francesa é azul, branca e vermelha.

Die französische Flagge ist blau, weiß und rot.

Eu gostaria de melhorar a minha pronúncia francesa.

Ich würde gerne meine Aussprache des Französischen verbessern.

Eu estou com dificuldades com a gramática francesa.

Ich habe Schwierigkeiten mit der französischen Grammatik.

Mas por que a língua francesa é tão difícil?

Aber warum ist die französische Sprache so schwer?

A equipa francesa marcou tantos golos quantos a equipa inglesa.

- Die französische Mannschaft erzielte ebenso viele Tore wie die englische.
- Die französische Mannschaft schoss genauso viele Tore wie die englische.

A comida chinesa não é menos deliciosa que a francesa.

Die chinesische Küche ist nicht weniger köstlich als die französische.

Tom tocou uma antiga música irlandesa na sua trompa francesa.

Tom spielte auf seinem neuen Waldhorn ein altes irisches Lied.

- Eu adoro francês.
- Adoro francês.
- Amo francês.
- Amo a língua francesa.

Ich liebe Französisch.

Em seu livro lançado recentemente, a autora exalta a língua francesa.

In ihrem kürzlich erschienenen Buch lobt die Verfasserin die französische Sprache.

Eu não como comida francesa desde que fui embora da França.

Ich habe, seit ich aus Frankreich abgereist bin, nichts Französisches mehr gegessen.

A empresa francesa abriu uma nova filial aqui em minha cidade.

Die französische Firma hat eine neue Filiale in meiner Stadt eröffnet.

Com 25 letras, "anticonstitutionnellement" é a palavra mais longa da língua francesa.

- Mit 25 Buchstaben ist "anticonstitutionnellement" das längste französische Wort.
- Mit 25 Buchstaben ist „anticonstitutionnellement“ das längste Wort im Französischen.

A melhor maneira de aprender Francês é residir num país de língua francesa.

Am besten lernt man Französisch, wenn man in einem Land wohnt, wo man Französisch spricht.

- Eu estou muito interessado na língua francesa.
- Eu estou muito interessado no idioma francês.

Ich interessiere mich sehr für Französisch.

Quem conhecer a palavra francesa "étron", achará o nome do novo Audi R8 "e-tron" um tanto infeliz.

Wer das französische Wort „étron“ kennt, wird die Namensgebung des Audi R8 „e-Tron“ etwas unglücklich finden.

A participação francesa na guerra de independência dos Estados Unidos custou dois bilhões de libras aos cofres franceses.

Die Teilnahme der Franzosen am amerikanischen Unabhängigkeitskrieg kostete die französische Staatskasse zwei Milliarden Pfund.

De suas habilitações, o conhecimento da língua francesa era, claramente, aquela em que ela depositava as maiores esperanças.

Die französische Sprache war offenbar eine ihrer Kenntnisse, von denen sie am meisten erhofft hatte.

Tom gabava-se a mim de seus conhecimentos da língua francesa; Maria apenas sorria, porque sabia quão precários eles eram.

Tom gab mit seinen Französischkenntnissen an; Maria lächelte nur, weil sie erkannte, wie wenig fundiert diese waren.

Em Tatoeba é necessário que todas as frases sejam equivalentes e naturais. Por isso, por exemplo, uma tradução francesa de uma frase em Inglês não só deve ser fiel, de modo a ser útil a um inglês que esteja estudando a língua francesa, mas também de maneira a poder ser aprendida como modelo de frase por estudantes de Francês em todo o mundo.

Bei Tatoeba wird verlangt, dass alle Sätze gleichwertig und natürlich seien. Zu diesem Zweck muss beispielsweise eine französische Übersetzung eines englischen Satzes nicht nur genau sein, so dass sie einem Französisch beherrschenden Englischschüler nützt, sondern auch von einer Mustergültigkeit, dass sie es wert ist, von Französischschülern auf der ganzen Welt als Satz gelernt zu werden.