Translation of "Lago" in German

0.008 sec.

Examples of using "Lago" in a sentence and their german translations:

- Este lago é profundo.
- Este lago é fundo.

Dieser See ist tief.

- Eles se banharam no lago.
- Elas se banharam no lago.
- Eles tomaram banho no lago.
- Elas tomaram banho no lago.

Sie badeten im See.

O lago Léman é o maior lago da Suíça.

Der Genfersee ist der größte See der Schweiz.

- Posso nadar nesse lago?
- Eu poderia nadar nesse lago?

Kann ich in diesem See schwimmen?

- O lago é muito profundo.
- O lago é tão profundo.

Der See ist sehr tief.

Vá pular no lago.

- Geh und spring in den See.
- Gehe hin und springe in den See!

Estou nadando no lago.

Ich schwimme im See.

O lago estava congelado.

Der See war zugefroren.

O lago é azul.

Der See ist blau.

O lago é profundo?

Ist der See tief?

O lago está poluído.

- Der See ist verseucht.
- Der See ist verschmutzt.

O lago é grande.

Der See ist groß.

- O luar refletiu sobre o lago.
- O luar refletia-se no lago.

- Das Mondlicht spiegelte sich auf dem See.
- Das Mondlicht spiegelte sich auf dem See wider.

Como este lago é fundo!

Wie tief dieser See ist!

É permitido nadar neste lago?

Darf man in diesem See schwimmen?

O lago é tão profundo.

Der See ist sehr tief.

Há muitos peixes no lago.

In dem See gibt es viele Fische.

Nesse lago há muitos peixes.

In diesem Gewässer sind viele Fische.

Finalmente nós chegamos ao lago.

Schließlich kamen wir am See an.

Havia muitos botes no lago.

Es waren viele Boote auf dem See.

Ela o levou ao lago.

Sie hat ihn an den See mitgenommen.

É perigoso nadar neste lago.

Es ist gefährlich, in diesem See zu schwimmen.

É proibido nadar neste lago.

Schwimmen ist in diesem See nicht erlaubt.

Embora o lago esteja todo congelado,

Auch wenn dieser ganze See zugefroren ist...

O lago é mais profundo aqui.

Der See ist hier am tiefsten.

Eu posso tomar banho no lago?

Kann ich im See baden?

As crianças sempre nadam no lago.

Kinder schwimmen oft in dem See.

Ele atirou uma pedra no lago.

Er warf einen Stein in den See.

O lago tem quatro milhas de extensão.

Der See ist vier Meilen breit.

O lago tem 100 metros de diâmetro.

Der Teich hat einen Durchmesser von 100 Metern.

Acho que é perigoso nadar neste lago.

Ich denke, dass Schwimmen in diesem See gefährlich ist.

Uma garota se afogou no lago ontem.

Ein Mädchen ist gestern im Teich ertrunken.

Qual é o maior lago da Alemanha?

Was ist der größte See Deutschlands?

As crianças patinam sobre o lago gelado.

Die Kinder laufen Schlittschuh auf dem Teich.

Você gostaria de ir ao lago conosco?

Magst du mit uns zum See mitkommen?

Há uma bela ponte sobre o lago.

Es gibt eine schöne Brücke über den Teich.

Amanhã, iremos até o lago de bicicleta.

Wir fahren morgen mit dem Fahrrad zum See.

Este hotel está muito perto do lago.

Das Hotel liegt sehr nahe am See.

O hotel fica bem perto do lago.

Das Hotel liegt sehr nahe am See.

Parece que esta área é um lago congelado.

Es sieht so aus, als stünden wir auf einem riesigen, zugefrorenen See.

Vê aquele lago de pedreira? Estamos muito alto.

Siehst du den See und den Steinbruch? Da geht es ganz schön weit nach unten!

Uma pequena caminhada me levou até o lago.

Ein kurzer Spaziergang führte mich an den See.

O hotel é de frente para o lago.

Das Hotel liegt gegenüber vom See.

- O lago é grande.
- A água é importante.

Wasser ist wichtig.

Há um lago em frente à minha casa.

Vor meinem Haus liegt ein See.

Nós caminhamos ao redor de todo o lago.

- Wir wanderten eine volle Runde um den See.
- Wir wanderten einmal um den See herum.

O Lago Biwa é o maior do Japão.

Der Biwasee ist der größte See Japans.

Atrás da minha casa há um pequeno lago.

Ein kleiner Teich ist hinter meinem Haus.

Nós ficamos em um hotel próximo ao lago.

Wir blieben in einem Hotel am See.

Nos hospedamos em um hotel próximo ao lago.

Wir wohnten in einem Hotel am See.

Vamos juntar mais destas e descer ao lago congelado.

Okay, sammeln wir einige davon ein und gehen runter zum zugefrorenen See.

Ou tentamos pescar no lago congelado com as larvas?

Oder versuchen wir, mit den Larven einen Fisch im zugefrorenen See zu fangen?

O cano conduz água do lago para a fábrica.

Das Rohr befördert Wasser vom See zur Fabrik.

A superfície do lago é como que um espelho.

Die Oberfläche des Sees ist beinahe wie ein Spiegel.

Milhares de peixes mortos foram encontrados boiando no lago.

Tausende von toten Fischen sind im See treibend gefunden worden.

O Tom viu alguns peixes mortos boiando no lago.

Tom sah einige tote Fische auf dem See schwimmen.

Pode chegar no lago em meia hora de ônibus.

Den See kann man in einer halben Stunde mit dem Bus erreichen.

A Dama do Lago era a soberana de Avalon.

Die Dame vom See war Herrscherin über Avalon.

Este lago está entre os mais fundos do país.

Dieser See ist einer der tiefsten des Landes.

Esta chácara tem algum lago para que possamos pescar?

Gibt es auf diesem Bauernhof irgendwo ein Plätzchen, wo wir angeln können?

Um lago ou um rio que eles têm que atravessar,

ein See oder ein Fluss, den sie überqueren müssen,

Tem feito muito frio, por isso o lago está congelado.

Weil es sehr kalt war, ist der Teich zugefroren.

Este é o lago mais bonito que eu já vi.

Das ist der schönste See, den ich jemals gesehen habe.

O maior lago continental do mundo é o Mar Cáspio.

Der größte Binnensee der Erde ist das Kaspische Meer.

- A velha igreja que está ao lado do lago é muito bonita.
- A velha igreja que fica ao lado do lago é muito bonita.

Die alte Kirche am See ist sehr schön.

Ir até ao lago congelado, fazer um buraco e tentar pescar.

und da unten am zugefrorenen See ein Loch graben und versuchen, Fische zu fangen.

Que eu saiba, este é o ponto mais profundo do lago.

- Soweit ich es sicher weiß, der See ist an dieser Stelle am tiefsten.
- Meines Wissens ist der See an dieser Stelle am tiefsten.

No sábado passado, nossos filhos brincaram no parque perto do lago.

Vorigen Samstag haben unsere Kinder in dem Park beim See gespielt.

Chegamos a um lugar de onde você pode ver o lago.

Wir kamen zu einem Ort, von dem aus man den See sehen konnte.

O gelo no lago é muito fino para que suporte seu peso.

Das Eis auf dem See ist zu dünn um dein Gewicht zu tragen.

Os rapazes montaram um rinque de hóquei sobre o lago pequeno congelado.

Die Jungs legten ein Eishockeyfeld an auf dem gefrorenen Teich.

De acordo com meus conhecimentos, o lago é o mais profundo daqui.

Soweit ich es sicher weiß, ist der See hier am tiefsten.

O lago Titicaca, o maior na América do Sul, fica no Peru.

Der Titicacasee, der größte See Südamerikas, befindet sich in Peru.

Este ano, o lago Inari não vai derreter até o começo de maio.

- In diesem Jahr taut der Inarisee erst Anfang Mai auf.
- In diesem Jahr wird der Inarisee erst Anfang Mai auftauen.

O Tom nadou no pequeno lago que estava na traseira da casa dele.

- Tom schwamm in dem Teich hinter seinem Haus.
- Tom ist in dem Teich hinter seinem Haus geschwommen.

O maior lago da América do Sul, o Titicaca, encontra-se no Peru.

Der Titicacasee, der größte See Südamerikas, befindet sich in Peru.

Os reflexos das árvores nas águas tranquilas do lago proporcionam um prazer para os olhos.

Der Widerschein der Bäume auf dem ruhigen Wasser des Sees erfreut die Augen.

Pouco a pouco, o céu clareou. O sol saiu em pleno esplendor e o mar ficou tão calmo como um lago.

Ganz allmählich klarte der Himmel wieder auf. Die Sonne kam in ihrer vollen Pracht hervor, und das Meer wurde so ruhig und still wie ein See.