Translation of "Mudei" in German

0.004 sec.

Examples of using "Mudei" in a sentence and their german translations:

- Eu mudei.
- Mudei.

Ich habe mich verändert.

Mudei a bandeira.

- Ich habe die Flagge gewechselt.
- Ich habe die Flagge ausgetauscht.
- Ich habe die Flagge geändert.

- Eu mudei minha foto de perfil.
- Eu mudei a foto do perfil.
- Mudei minha foto de perfil.
- Mudei a foto do perfil.

Ich habe mein Profilbild geändert.

Eu mudei de emprego.

Ich habe die Arbeitsstelle gewechselt.

Eu mudei de ideia.

- Ich habe mich anders entschlossen.
- Ich habe mich umentschieden.
- Ich habe meine Meinung geändert.
- Ich habe es mir anders überlegt.

Eu mudei tanto assim?

Habe ich mich so sehr verändert?

Eu me mudei mês passado.

Ich bin im letzten Monat umgezogen.

Eu mudei a frase completamente.

Ich habe den Satz völlig verändert.

Eu mudei de acento com ela.

Ich tauschte die Plätze mit ihr.

- Mudei a bandeira.
- Troquei a bandeira.

Ich habe die Flagge gewechselt.

Eu mudei de ideia de novo.

- Ich habe meine Meinung wieder geändert.
- Ich habe es mir wieder anders überlegt.

- Eu me mudei para um novo apartamento recentemente.
- Me mudei para um novo apartamento recentemente.

Ich bin kürzlich in ein neues Apartment gezogen.

Eu mudei o layout da minha página.

- Ich habe das Layout meiner Website geändert.
- Ich habe meine Website umgestaltet.

- Eu alterei a minha foto de perfil.
- Eu mudei minha foto de perfil.
- Mudei minha foto de perfil.

Ich habe mein Profilbild geändert.

Eu me mudei para cá há três anos.

Ich bin vor drei Jahren hierher gezogen.

Não vou mais a Berlim. Mudei de ideia.

Ich fahre nicht nach Berlin. Ich hab’s mir anders überlegt.

Eu mudei tudo para coisas relacionadas a cassinos,

Ich habe alles auf Kasino bezogen,

- Eu mudei a frase completamente.
- Eu modifiquei completamente a frase.

Ich habe den Satz völlig verändert.

Não escreva para o meu endereço antigo! Eu me mudei.

Nicht an meine alte Adresse schreiben! Ich bin umgezogen.

Mudei os meus planos. Mudar de casa agora ficaria muito caro.

Ich habe meine Pläne geändert. Es wäre sehr teuer, jetzt umzuziehen.

Eu me mudei da casa dos meus pais para morar sozinho.

Ich verließ mein Elternhaus, um selbstständig zu leben.

Eu me mudei da Inglaterra para a Alemanha quando tinha nove anos.

- Ich bin von Deutschland nach England gezogen, als ich neun war.
- Ich bin mit neun Jahren von Deutschland nach England gezogen.