Translation of "Multidão" in German

0.007 sec.

Examples of using "Multidão" in a sentence and their german translations:

Ele desapareceu na multidão.

Er verschwand in der Menschenmenge.

Uma pequena multidão apareceu.

Eine kleine Schar tauchte auf.

Tinha uma multidão no concerto.

Es waren viele Leute im Konzert.

Vamos nos juntar à multidão!

Wir gehen in den Club.

A multidão caiu na gargalhada.

Die Menge verfiel in Gelächter.

Mergulhando na multidão de carros Renault

Eintauchen in die Menge des Renault-Autos

Elas encontraram o Tom na multidão.

Sie fanden Tom in der Menschenmenge.

Ele desapareceu no meio da multidão.

Er verschwand in der Menge.

Tom viu Mary parada na multidão.

Tom sah Maria in der Menge stehen.

O ladrão misturou-se na multidão.

Der Dieb mischte sich unter die Menschenmenge.

A multidão aplaudiu o campeão calorosamente.

Die Menge schenkte dem Gewinner einen großen Applaus.

A multidão furiosa atacou o edifício.

Die wütende Menschenmenge griff das Gebäude an.

Eu perdi ela de vista na multidão.

Ich verlor sie in der Menge aus den Augen.

Ele achou caminho por entre a multidão.

Er bahnte sich seinen Weg durch die Menge.

Sem dizer tchau, ele desapareceu na multidão.

Ohne auf Wiedersehen zu sagen, verschwand er in der Menge.

Ele lutou para conseguir sair da multidão.

Er kämpfte sich aus dem Pöbel heraus.

A polícia não pôde conter a multidão.

Die Polizei konnte die Menge nicht unter Kontrolle halten.

Uma multidão se reuniu junto ao incêndio.

Eine große Menschenmenge versammelte sich an der Brandstelle.

Eu vi uma multidão de crianças no cinema.

Ich hab im Kino einen Haufen Kinder gesehen.

Há uma multidão de mulheres ao redor do Tom.

Tom ist von einer Schar Frauen umringt.

A bolo e a caixa sempre vem uma multidão.

Zu Koch und Kasse kommt immer 'ne Masse.

No meio da multidão, alguém gritou um nome familiar.

In der gigantischen Menschenansammlung rief jemand einen mir bekannten Namen.

Ele perdeu seus amigos de vista entre a multidão.

Er verlor in der Menge seine Freunde aus den Augen.

Você está ciente da multidão de que está falando, certo?

Du bist dir der Menge bewusst, von der du sprichst, oder?

- Havia no concerto uma multidão de pessoas maior do que tínhamos previsto.
- Havia no show uma multidão de gente maior do que tínhamos previsto.

Es hatte sich eine größere Menschenmenge zu dem Konzert eingefunden, als wir erwartet hatten.

Primeiro abriu fogo para a tribuna e depois para a multidão

eröffnete zuerst das Feuer auf dem Podium und dann auf die Menge

Na praça uma multidão cercava e escutava os cantores de rua.

Auf dem Platz scharte sich eine Menschenmenge um die Straßensänger und lauschte ihnen.

A aurora, com seus dedos rosados, acaricia a multidão com flores.

Die Morgendämmerung mit ihren rosigen Fingern streichelt die Menge mit Blumen.

Ouvi alguém chamar meu nome na multidão do lado de fora da estação.

Ich hörte, wie jemand aus der Menge vor dem Bahnhof meinen Namen rief.

A infeliz criança contou-lhe ingenuamente tudo o que lhe acontecera, e, enquanto ela falava, saía de sua boca uma multidão de diamantes.

Das unglückliche Kind erzählte ihr naiv alles, was ihr geschehen ist und, während sie sprach, fielen aus ihrem Mund eine große Menge Diamanten heraus.