Translation of "Perda" in German

0.008 sec.

Examples of using "Perda" in a sentence and their german translations:

Compensaremos a perda.

Wir werden für den Verlust aufkommen.

- Foi uma perda de tempo.
- Foi perda de tempo.

Das war Zeitverschwendung.

É perda de tempo.

Das ist Zeitverschwendung.

Que perda de tempo!

Was für eine Zeitverschwendung!

- Foi uma grande perda para mim.
- Foi uma enorme perda para mim.

Es war ein schwerer Verlust für mich.

Amnésia significa "perda de memória".

Amnesie bedeutet „Gedächtnisverlust“.

Isso é perda de tempo.

Das ist Zeitverschwendung.

Anuncia perda de US $ 188 milhões

Kündigt Verlust von 188 Millionen US-Dollar an

Eu tenho que compensar a perda.

Ich muss den Verlust wiedergutmachen.

Isto é uma perda de tempo.

Das ist doch Zeitverschwendung.

Isso foi uma perda de tempo.

Das war Zeitverschwendung.

Isso é pura perda de tempo.

Das ist reine Zeitverschwendung.

Ele está sofrendo de perda de memória.

Er leidet an Gedächtnisverlust.

A escola é uma perda de tempo.

Schule ist Zeitverschwendung.

Aquela aula foi uma perda de tempo.

Diese Vorlesung war eine Zeitverschwendung.

Aquela reunião foi uma perda de tempo.

- Diese Sitzung war vergeudete Zeit.
- Die Sitzung war Zeitverschwendung.

É perda de tempo estudar com sono.

- In müdem Zustand zu lernen ist Zeitverschwendung.
- Es ist Zeitverschwendung zu lernen, wenn man müde ist.

Mas é só uma perda de tempo.

aber es ist nur eine Verschwendung von Zeit.

E, na selva, isso é uma grande perda.

In diesem Dschungel... ...ist das ein schwerer Verlust.

É uma perda de tempo e de dinheiro.

Es ist Zeit- und Geldverschwendung.

Isso é uma perda de tempo e dinheiro.

Es ist Zeit- und Geldverschwendung.

A perda da colheita deixou o agricultor entristecido.

Aufgrund des Verlustes der Ernte wurde der Bauer traurig.

E uma perda de tempo ficar mais tempo.

Es ist Zeitverschwendung, länger zu bleiben.

Eu tenho uma grande perda de sangue menstrual.

Ich habe eine starke Menstruationsblutung.

O Tom está sofrendo de perda de memória.

Tom leidet an Gedächtnisverlust.

Você tem um site de perda de peso?

Sie haben eine Gewichtsverlust Website?

Esse curso de informática foi uma perda de tempo.

Dieser Computerkurs war Zeitverschwendung.

Era uma grande perda de tempo e de dinheiro.

Es war ein großer Zeitverlust und ein Geldverlust.

- Ao longo dos anos, a dor da perda se tornará menor.
- Com o passar dos anos, a dor da perda irá diminuindo.

Im Laufe der Jahre lässt der Verlustschmerz nach.

Muitas vezes, estes gases podem levar à perda da consciência.

Diese Gase führen oftmals dazu, dass Personen das Bewusstsein verlieren.

Talvez tudo isso não passe de uma perda de tempo.

Vielleicht ist das alles nichts weiter als Zeitverschwendung.

Este dia foi só uma perda de tempo e dinheiro.

Dieser Tag war nur Zeit- und Geldverschwendung.

- Isso é perda de dinheiro.
- Isso é desperdício de dinheiro.

Das ist Geldverschwendung.

A morte dele foi uma grande perda para a nossa firma.

Sein Tod war ein großer Verlust für unsere Firma.

Pedir para que o Tom ajude seria uma perda de tempo.

Es wäre Zeitverschwendung, Tom um Hilfe zu bitten.

Toda a sensação de perda vem da falsa sensação de posse.

Jedes Verlustgefühl rührt von einem fälschlichen Besitzgefühl her.

A morte dele foi uma grande perda para o nosso país.

Sein Tod war ein großer Verlust für unser Land.

O Tom diz que, para ele, votar é uma perda de tempo.

Tom sagt, er halte das Wählen für eine Zeitverschwendung.

A companhia sofreu uma perda de um bilhão de ienes no ano passado.

Die Firma hat letztes Jahr eine Milliarde Yen Verlust gemacht.

Sua perda de memória está mais para um problema psicológico do que físico.

Sein Gedächtnisverlust ist eher ein psychisches als ein physisches Problem.

Todos eles compartilham comigo o sentimento da profunda perda que acabo de sofrer.

Sie alle fühlen den ganzen Verlust, der mich ereilte, mit mir mit.

Espero que a perda do pai lhe proporcione ao menos um instante de reflexão.

Ich hoffe, der Verlust seines Vaters bewegt ihn dazu, wenigstens mal für einen Augenblick nachzudenken.

- Seria um desperdício de tempo fazer isso.
- Seria uma perda de tempo fazer isso.

Das wäre Zeitverschwendung.

Por um lado sofremos uma grande perda, mas por outro aprendemos muito com a experiência.

Auf der einen Seite haben wir einen großen Verlust erlitten, aber auf der anderen Seite haben wir eine Menge gelernt mit der Erfahrung.

Eu não acho que algum dia ele vai se recuperar da perda de sua esposa.

Ich glaube nicht, dass er jemals über den Verlust seiner Frau hinwegkommen wird.

O tédio é o sentimento de que tudo é uma grande perda de tempo; serenidade, de que nada é.

Langeweile ist das Gefühl, dass alles Zeitverschwendung ist; Abgeklärtheit, dass nichts es ist.

No mundo inglês do século XIX, era frequentemente dito que a masturbação levaria a perda de memória e de atenção.

In der englischsprachigen Welt des 19. Jahrhunderts sagte man oft, dass Masturbation zu einer Schwächung des Gedächtnisses und der Konzentrationsfähigkeit führe.

Smith vem pesquisando há anos sobre os efeitos do sono e dormir menos causa perda de memória e de rendimento nos estudos.

Smith hat jahrelang die Auswirkungen von Schlaf und Schlafmangel auf das Gedächtnis und das Lernen untersucht.