Translation of "15%" in Italian

0.004 sec.

Examples of using "15%" in a sentence and their italian translations:

É nesta extensão de 15 km

Questo tratto di 15 chilometri

Esse evento aconteceu há 15 anos.

Quell'evento è successo quindici anni fa.

Só dura 15 minutos, não é?

Dura solo 15 minuti, vero?

Ela leu Guerra e Paz 15 vezes.

- Ha letto "Guerra e pace" quindici volte.
- Lei ha letto "Guerra e pace" quindici volte.

Ken completará 15 anos no próximo ano.

Ken farà quindici anni l'anno prossimo.

- No dia 15 de agosto milhares de pessoas soltam pipas.
- No dia 15 de agosto, milhares de pessoas empinam papagaios.

Il quindici di agosto migliaia di persone fanno volare degli aquiloni.

A festa está prevista para o dia 15 de maio.

La festa è prevista per il 15 maggio.

- No Tatoeba, não dá para traduzir mais de 15 frases numa única página.
- No Tatoeba, não é possível traduzir mais de 15 frases numa única página.

- Su Tatoeba non si possono tradurre più di 15 in una pagina.
- Su Tatoeba non si riescono a tradurre più di 15 in una pagina.
- Su Tatoeba non si possono tradurre più di 15 in una sola pagina.
- Su Tatoeba non si riescono a tradurre più di 15 in una sola pagina.

O problema é que tenho 15 metros de corda, e veja isto.

Il problema è che ho 15 metri di corda, e guarda qua.

Não sei se são mais de 15 metros ou não. O que acha?

Non sono sicuro se siano più o meno di 15 metri. Che ne pensi?

Ainda está a mais de 15 km a nordeste da rota de cadeia fria.

è ancora a oltre 15 km da qui, a nordest lungo questa catena del freddo.

Assim que tiver depositado os 15 ovos, tem de voltar ao ponto de partida.

Appena deporrà le sue 15 uova, dovrà tornare da dove è venuta.

O Titanic afundou às 2h20 da manhã na segunda-feira do dia 15 de abril.

- Il Titanic è affondato alle 2:20 lunedì 15 aprile.
- Il Titanic affondò alle 2:20 lunedì 15 aprile.

Em torno das 15 horas, os franceses lançaram a maior investida até então sobre o Grande Baluarte.

Intorno alle 15:00, i francesi hanno lanciato il loro più grande assalto alla Grande Ridotta.