Translation of "Levou" in Italian

0.072 sec.

Examples of using "Levou" in a sentence and their italian translations:

- Levou-nos à estação.
- Ele nos levou à estação.

Ci portò in stazione.

- Tom levou Mary ao hospital.
- Tom levou Maria ao hospital.

- Tom ha portato Mary all'ospedale.
- Tom portò Mary all'ospedale.

- Demorou meses.
- Levou meses.
- Isso levou meses.
- Isso demorou meses.

- Ci sono voluti dei mesi.
- Ci vollero dei mesi.

Alguém levou um tiro?

Hanno sparato a qualcuno?

Tom levou três tiros.

- Hanno sparato a Tom tre volte.
- Spararono a Tom tre volte.

Tom levou um tiro.

Hanno sparato a Tom.

Levou só uma hora.

- Ci è voluta solo un'ora.
- Ci è voluta soltanto un'ora.
- Ci è voluta solamente un'ora.

Você levou um tiro?

- Ti hanno sparato?
- Vi hanno sparato?
- Le hanno sparato?

Tom levou um fora.

- Tom è stato scaricato.
- Tom fu scaricato.
- Tom è stato mollato.
- Tom fu mollato.

Levou-nos à estação.

Ci ha portati alla stazione.

Ele nos levou ao zoológico.

- Ci ha portati allo zoo.
- Lui ci portò allo zoo.

Tom levou Mary para casa.

- Tom ha portato a casa Mary.
- Tom portò a casa Mary.

Tom levou Mary ao zoológico.

- Tom ha portato Mary allo zoo.
- Tom portò Mary allo zoo.

Ela o levou à loja.

- Lo portò al negozio.
- Lei lo portò al negozio.
- L'ha portato al negozio.
- Lei l'ha portato al negozio.

Ela o levou ao zoológico.

- L'ha portato allo zoo.
- Lo portò allo zoo.

Sami levou uma vida imoral.

- Sami ha condotto una vita immorale.
- Sami condusse una vita immorale.

- Tom levou os filhos ao parque.
- Tom levou seus filhos para o parque.

Tom ha portato i suoi bambini al parco.

- Tom levou a família ao zoológico.
- Tom levou a família ao jardim zoológico.

- Tom ha portato la sua famiglia allo zoo.
- Tom portò la sua famiglia allo zoo.

- Tom levou o seu irmão ao zoológico.
- Tom levou o irmão dele ao zoológico.

- Tom ha portato suo fratello allo zoo.
- Tom portò suo fratello allo zoo.

Mas isso levou-me muitos anos.

ma ci vollero molti, molti anni.

E levou-nos a território desconhecido.

per un territorio sconosciuto.

Bill levou seu irmão ao zoológico.

- Bill ha portato suo fratello allo zoo.
- Bill portò suo fratello allo zoo.

Hitler levou a Alemanha à guerra.

- Hitler ha portato la Germania in guerra.
- Hitler portò la Germania in guerra.
- Hitler condusse la Germania in guerra.
- Hitler ha condotto la Germania in guerra.

Tom nunca levou Maria a sério.

Tom non ha mai preso seriamente Mary.

Meu pai nos levou ao zoológico.

- Mio padre ci ha portati allo zoo.
- Mio padre ci ha portate allo zoo.

A estória me levou às lagrimas.

La storia mi ha commosso fino alle lacrime.

E levou-o para a floresta enevoada.

E l'ha portata via nella foresta nebbiosa.

O comércio levou ao desenvolvimento das cidades.

- Il commercio ha portato allo sviluppo delle città.
- Il commercio portò allo sviluppo delle città.

O Tom não levou isso com ele.

- Tom non l'ha preso con sé.
- Tom non l'ha presa con sé.

Tom levou o seu irmão ao zoológico.

- Tom ha portato suo fratello allo zoo.
- Tom portò suo fratello allo zoo.
- Tom ha portato tuo fratello allo zoo.
- Tom ha portato vostro fratello allo zoo.
- Tom portò tuo fratello allo zoo.
- Tom portò vostro fratello allo zoo.

Ele levou direitinho minha filha na conversa.

- Ha davvero ingannato mia figlia.
- Lui ha davvero ingannato mia figlia.

A minha mãe me levou ao parque.

- Mia madre mi ha portato al parco.
- Mia madre mi portò al parco.

Quanto tempo você levou para aprender Árabe?

- Quanto ti ci è voluto per imparare l'arabo?
- Quanto tempo ti ci è voluto per imparare l'arabo?
- Quanto vi ci è voluto per imparare l'arabo?
- Quanto tempo vi ci è voluto per imparare l'arabo?
- Quanto le ci è voluto per imparare l'arabo?
- Quanto tempo le ci è voluto per imparare l'arabo?

Tom levou Maria ao hospital mais próximo.

- Tom ha portato Mary all'ospedale più vicino.
- Tom portò Mary all'ospedale più vicino.

Depois Arica, onde levou 40 barras de prata.

Poi Arica, dove ha sequestrato 40 barre d'argento.

Quanto tempo você levou para traduzir esse livro?

Quanto ti ci è voluto per tradurre questo libro?

O Tom levou em conta a minha advertência.

Tom fece attenzione al mio avvertimento.

Ele levou a bagagem dela para o comboio.

Portò il suo bagaglio sul treno.

- Quem roubou a maçã?
- Quem levou a maçã?

Chi ha rubato la mela?

Tom levou um ano para escrever o livro.

- Tom si è preso un anno sabbatico per scrivere un libro.
- Tom si prese un anno sabbatico per scrivere un libro.

Bill levou seu irmão pequeno para o zoológico.

- Bill ha portato il suo fratellino allo zoo.
- Bill portò il suo fratellino allo zoo.

Quanto tempo você levou para escrever este livro?

Quanto tempo ci hai messo a scrivere questo libro?

Quem foi que me levou para o hospital?

Chi mi ha portato in ospedale?

- O Tom provavelmente pegou nisso.
- O Tom provavelmente levou.

- Tom probabilmente l'ha preso.
- Tom probabilmente l'ha presa.

Tom levou a Mary para a estação de metrô.

Tom ha accompagnato Mary fino alla metro.

A combinação desses fatores levou a um resultado interessante.

La combinazione di tutti questi fattori ha portato ad un risultato interessante.

Ele pegou a flauta e a levou aos lábios.

Lui prese il flauto e lo portò alle labbra.

- O vento levou as nuvens embora.
- O vento afastou as nuvens.

- Le nuvole sono state spazzate via dal vento.
- Le nuvole vennero spazzate via dal vento.
- Le nuvole furono spazzate via dal vento.

O tio Ted levou-nos ao zoológico para nos mostrar os pandas.

- Lo zio Ted ci ha portati allo zoo per farci vedere i panda.
- Lo zio Ted ci ha portate allo zoo per farci vedere i panda.
- Lo zio Ted ci portò allo zoo per farci vedere i panda.

Quando foi a última vez que Tom levou Mary para jantar fora?

- Quand'è stata l'ultima volta che Tom ha portato Mary fuori a cena?
- Quando è stata l'ultima volta che Tom ha portato Mary fuori a cena?

Levou o copo aos lábios e esvaziou-o em um único gole.

Alzò il bicchiere alle labbra e lo vuotò tutto d'un fiato.

Primeiro ele atacou o porto Espanhol de Valparaíso, onde levou ouro e vinho Chilenos.

Prima ha colpito il porto spagnolo di Valparaíso, dove ha preso l'oro e il vino cileni.

- Ela levou duas horas para se aprontar.
- Ela demorou duas horas para ficar pronta.

Le sono volute due ore per prepararsi.

Ela saiu de casa por volta das sete horas e levou os filhos à escola.

Lei è uscita di casa verso le sette e ha portato i figli a scuola.

E depois levou o país a um desastre econômico pior do que a Grande Depressão e

e ha condotto il Paese in un disastro economico peggiore della Grande Depressione e

Ela levou seis anos até ter coragem de dizer a ele que não gostava mais dele.

Le ci sono voluti sei anni per trovare il coraggio di dirgli che non le piaceva più.

- A equipe sofreu um gol aos vinte minutos.
- O time levou um gol aos vinte minutos.

La squadra ha subito un gol dopo venti minuti.

- Tom levou Kate para casa.
- Tom acompanhou Kate até sua casa.
- Tom acompanhou Kate até a casa dela.

- Tom ha accompagnato a casa Kate a piedi.
- Tom accompagnò a casa Kate a piedi.

Judit pegou a torre e a levou até a7, mas, um momento antes de soltá-la, mudou de ideia e a deixou em a3.

Judit ha preso la torre e l'ha portata in a7, ma prima di rilasciarla ha cambiato idea e l'ha lasciata in a3.

- O que o fez pensar que eu estaria interessado nisto?
- Por que tu acreditaste que eu me interessaria por isso?
- O que é que vos fez imaginar que eu poderia me interessar por isto?
- Por que vocês julgaram que eu estivesse interessado nisso?
- Que é que levou o senhor a supor que eu me poderia interessar por isto?
- Por que foi que a senhora imaginou que eu iria me interessar por isso?
- O que é que os fez supor que eu me interessasse por isto?
- Por que é que as senhoras pensaram que eu me pudesse interessar por isso?

- Cosa ti ha fatto pensare che io sarei interessato a questo?
- Cosa vi ha fatto pensare che io sarei interessato a questo?
- Cosa le ha fatto pensare che io sarei interessato a questo?
- Cosa ti ha fatto pensare che io sarei interessata a questo?
- Cosa vi ha fatto pensare che io sarei interessata a questo?
- Cosa le ha fatto pensare che io sarei interessata a questo?