Translation of "Acaso" in Japanese

0.013 sec.

Examples of using "Acaso" in a sentence and their japanese translations:

Aconteceu por acaso.

それは偶然に起こった。

Conheci-a ao acaso.

- 偶然、彼女にあったんだ。
- 偶然、彼女と会ったんだ。

Conheci-o ao acaso.

- 私は彼に偶然会った。
- 私は偶然彼に出会った。

E descobri bem por acaso.

偶然答えを見つけました

Encontrei o livro por acaso.

偶然その本を見つけた。

Ele estava ali por acaso.

彼はたまたまそこにいた。

Você a encontrou por acaso?

ひょっとして彼女と会ったの?

- Por acaso você sabe o nome dele?
- Você por acaso sabe o nome dele?

- 彼の名前を偶然知っていませんか。
- 彼の名前をひょっとして知りませんか。
- 彼の名前はひょっとして知っていませんか。
- 彼の名前のひょっとして知っていませんか。
- あなたは彼の名前を偶然知っていませんか。
- もしかして彼の名前知ってたりする?

Nosso encontro foi só por acaso.

我々が出会ったのは全く偶然だった。

Por acaso você tem uma aspirina?

ひょっとしてアスピリン持ってない?

Por acaso ele parecia um médico?

その人はお医者さんのようでしたか。

- Por um acaso você sabe onde ela mora?
- Você por acaso sabe onde ela mora?

彼女がどこに住んでいるのか、もしやご存知ですか。

Você conhece o professor Brown por acaso?

ひょっとして、あなたはブラウン教授をご存知ですか。

Ela por acaso teve o dia livre.

彼女はたまたまその日は休みをとっていた。

Eu o conheci em Tóquio por acaso.

私は東京で偶然彼に会った。

Eu encontrei ele na rua por acaso.

ふと街で彼に会った。

Nós estávamos no mesmo trem por acaso.

私たちは偶然同じ電車に乗り合わせた。

Encontrei por acaso minha tia na Europa.

私は叔母にヨーロッパで偶然会った。

Vi sua mãe por acaso na biblioteca.

図書館であなたのお母さんに偶然お会いしました。

Ele avistou por acaso uma borboleta rara.

彼はたまたま珍しい蝶を見つけた。

Nós a encontramos no parque por acaso.

私たちは公園で偶然、彼女に会った。

Por acaso você tem alguma fotografia de Tom?

ひょっとしてトムの写真をお持ちではありませんか?

Nós dois viajávamos no mesmo trem por acaso.

私達は偶然2人とも同じ電車で旅をしていた。

Eu me encontrei com ela na rua, por acaso.

偶然、私は道端で彼女に会った。

Eu encontrei por acaso minha ex-namorada em Portugal.

- 偶然、ポルトガルで前の彼女に会った。
- ポルトガルで元カノにばったり出会った。

Por acaso, ficou evidente que o boato era falso.

- ふとしたことからその噂は嘘だと分かった。
- そのうわさは結局嘘だった。
- そのうわさはうそである事が分かった。
- その噂は嘘であることが判明した。

Por acaso você não poderia traduzir isso para mim?

これを私のために訳してくれたりできないかなあ?

Ele encontrou por acaso a câmera que tinha perdido.

彼は偶然になくしたカメラを見つけた。

Ontem eu cruzei com ele por acaso na estação.

昨日駅で偶然彼に会った。

Eu me encontrei com ela por acaso no trem anteontem.

一昨日、偶然電車の中で彼女と出会った。

Se por acaso ele vier aqui, eu te avisarei imediatamente.

万一彼がこちらへきたらすぐ知らせます。

Por um acaso você sabe onde eu pus minhas chaves?

私はカギを置いたところなんか知りませんか。

Ele encontrou seu professor de inglês na estação por acaso.

- 彼は駅で彼の英語の先生に偶然会った。
- 彼は駅で英語の先生にばったり会った。

Não passou muito tempo até nos encontrarmos por acaso de novo.

まもなく私たちは偶然に再会した。

Eu me encontrei por acaso com o meu tio na estação.

私は駅で偶然叔父に会った。

- Sem querer ele encontrou o tesouro.
- Ele encontrou o tesouro por acaso.

彼は偶然宝物を見つけた。

Se por acaso ele vier, quero que você lhe entregue este documento.

万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。

Você por acaso sabe como chegar ao centro da cidade a partir daqui?

もしかして、ここから町へ行く道をご存じではないでしょうか。

O maior prazer que eu conheço é praticar uma boa ação em segredo, e ela mais tarde ser descoberta por acaso.

私の知っている最大の喜びは、ひそかによい行いをして偶然人に知られることである。

Uma das razões por que o Twitter é popular no Japão é uma característica do próprio idioma japonês: esta língua utiliza ideogramas que podem conter muita informação em apenas 140 caracteres em comparação a outras línguas, sem contar o chinês. Por acaso, a versão japonesa desta frase está escrita em exatamente 140 caracteres. Quantos caracteres são necessários em outros idiomas?

日本でのツイッター人気の理由の一つは日本語という言語の特性にある。表意文字を使う日本語は、中国語には敵わないものの、他の多くの言語に比べて140字に多くの内容を盛り込むことができる。ちなみにこの例文の日本語版はちょうど140字で書かれているのだが、他の言語では何字になるだろうか?