Translation of "Minha" in Korean

0.010 sec.

Examples of using "Minha" in a sentence and their korean translations:

De todos na minha família, me sentia mais próxima da minha avó.

제 모든 가족 중에서 할머니와 가장 가깝다고 느꼈어요.

E eu conseguia minha água.

그리고 저는 마시고 싶던 물을 마셨구요.

Aquela não era minha intenção.

제 요점은 그것이 아니라

Agora, quanto a minha avó,

자, 다시 할머니 얘기로 돌아가 보면

Ou posso pôr folhas e paus na minha mochila e disfarçar a minha silhueta.

아니면 배낭에 나뭇잎과 나뭇가지를 꽂고 인간 특유의 형체를 숨기는 겁니다

Porque a minha suposição meu era:

왜냐하면 제 생각에는 아이가 행복하면

Posso confiar a minha vida nisto.

마음 놓고 목숨을 걸 수 있죠

Toda minha família têm nomes palíndromos.

저희 가족 모두 이름이 회문이에요.

minha avó estava cercada de gente,

사람들에 둘러싸여 있었어요

Eu tinha que contar minha verdade,

제 진실을 이야기하겠다는 것입니다.

E as espalhei pela minha palestra.

제 방금 한 이야기 속에 퍼뜨렸다는 것이에요.

E a fotografia ruim é minha.

그저 그런 사진들은 다 것입니다.

A minha família estava a sofrer.

‎가족도 힘들어했죠

E inspirei-me na minha infância

‎그러다 어린 시절의 기억과

Para mim, a força vem dos três pilares. A minha força vem da minha família,

제 대답은 늘 세 가지입니다 가족에게서 힘을 얻고

E tenho de ter atenção à minha sombra. Se a minha sombra se notar na superfície,

그리고 조심해야 할 건 수면에 그림자를 드리우지 않는 겁니다

minha namorada e eu decidimos que poderíamos

저와 제 여자친구는

A minha história favorita é, nesse contexto,

제가 가장 좋아하는 이야기 인데요,

Foi mesmo na borda da minha mão.

여기 가장자리를 물렸어요

Minha primeira tentativa como comedi... comediante... viram?

제가 처음으로 스탠드업 코미디-- 코미디어.... 제 말이 맞죠?

Minha luta não é escapar da tempestade,

평범한 출발선상에 서는 것이 어려움이 아니에요.

Minha avó queria ser enterrada em casa.

제 할머니가 고향 땅에 묻히고 싶어하셨다니요.

E depois cobriu toda a minha mão.

‎제 손을 폭 감싸더군요

minha invenção favorita do MIT: a FoodCam.

바로 제가 좋아하는 MIT 발명품 'FoodCam' (음식 캠)입니다.

Na minha infância, eu tive uma grande barreira.

저는 어렸을 때 커다란 벽을 느꼈습니다.

A minha mão incha e a dor volta.

손이 부어오르면서 통증이 다시 느껴져요

Pois aquece rapidamente com a minha temperatura corporal.

이 안을 제 몸의 열로 금방 데울 수 있으니까요

É a minha melhor hipótese de sair daqui.

여길 빠져나갈 수 있는 최선책일 겁니다

E mesmo antes de fazer minha primeira piada,

저는 알아챘습니다. 첫 번째 농담을 던지기도 전에

Minha avó não sabia que eu era gay,

할머니는 제가 동성애자라는 것은 모르셨어요.

Um ano antes da morte da minha avó,

할머니가 돌아가시기 1년 전쯤,

Minha intenção não era simplesmente quebrar a comédia,

제 요지는 단순히 코미디를 깨부수는 것이 아니라 코미디를

Para fazer uma conexão genuína com minha plateia.

관객들과 진정으로 연결되기 위해서 말이죠.

E agora posso aconchegar-me à minha amiga ovelha.

그럼 제 친구 양한테 다가가서 몸을 데울 수 있습니다

Mas quando testemunhei enquanto a vida da minha avó

그러나 할머니의 삶이

Mas eu também sabia que tinha perdido minha oportunidade,

그러나 제가 기회를 잃어버렸음을 알았죠.

Mas depois que minha avó morreu, aquela confiança afundou,

하지만 할머니가 돌아가신 후, 그 자신감은 급격히 떨어졌죠.

Tem a ver com algo que minha avó dizia:

그것은 저희 할머니께서 항상 하셨던 말씀과 같아요.

Durante a minha infância, eu me sentia muito argentina,

어린 시절, 전 제 스스로를 꽤나 아르헨티나인 같다고 느꼈습니다.

A minha mente não conseguia lidar com tudo isso.

‎정신적으로 감당이 안 되더군요

Ao não compartilhar uma parte tão significativa da minha vida.

제 삶의 그토록 중요한 부분을 할머니와 공유하지 않았다는 것이요.

E contar minha história em toda a verdade e dor

제 모든 진실과 고통을 담은 이야기를 말함으로써 말이죠.

Nada do que eu estou dizendo é a minha opinião.

제가 말씀드리는 어떤 것도 제 자신의 의견이 아닙니다.

Se eu usar ramos e folhas, isso disfarçará a minha forma.

나뭇가지와 나뭇잎을 써서 제 형체를 숨길 수 있는데

Eles todos são parte da minha sopa, mas as cebolas ainda ardiam.

그건 모두 제 수프 속에 들어있었고, 여전히 양파는 톡 쏘고 있었죠.

É altura de tirar as cuecas com a minha amiga, a faca.

팬티를 찢어 벗을 때는 잘 드는 칼을 쓰세요

Incendiou a minha curiosidade de uma forma que eu nunca tinha experimentado.

‎살면서 이렇게 강렬한 호기심을 ‎느껴 본 건 처음이었어요

A minha relação com as pessoas, com os humanos, estava a mudar.

‎사람들과 예전과 다른 ‎관계를 맺게 됐어요

Ela estava lá porque minha avó teve uma cirurgia de câncer naquele dia.

그날은 할머니가 암 수술을 받으신 날이었거든요.

E lembro-me que havia uma forma estranha à minha esquerda, a descer...

‎제 왼쪽에 있던 ‎기이한 형태의 무언가가 ‎쑥 내려가더군요

A minha relação com a floresta marinha e as suas criaturas aprofunda-se...

‎해조 숲은 물론 그 안의 생물과 ‎점점 더 깊은 관계를 맺었습니다

Então eu decidi, "Eu vou cronometrar minhas voltas. Vamos ver qual a minha velocidade."

저는 깎는 시간을 재서 얼마나 빨리 할 수 있는지 보았습니다.

A outra opção é usar a minha corda,  que posso atar e fazer rapel.

다른 선택지는 그냥 제 로프를 이용해서 여기 묶은 다음 타고 내려가는 겁니다

Por isso comecei a subir lentamente, a pensar que se afastaria da minha mão.

‎문어가 알아서 떨어지겠거니 하고 ‎서서히 수면으로 올라갔죠

Passei a maior parte da minha infância nas lagoas, a mergulhar na floresta rasa de algas.

‎어린 시절에는 ‎바위틈의 웅덩이에 살다시피 했죠 ‎얕은 다시마숲에 다이빙하면서요

A boca do leopardo estava mesmo à beira, a menos de um centímetro, da minha orelha direita

표범 주둥이가 바로 옆에 있었죠 오른쪽 귀 바로 옆이라

Alguns dos skirmishers do inimigo surgiram .... Eles atiraram em mim à queima-roupa e sentiram minha falta,

적의 스커미셔 중 일부가 다가왔다. 그들은 아주 가까운 거리에서 나에게 총을 쏘았지만,

De que ele conseguia ultrapassar esta dificuldade incrível. E senti que, na minha vida, estava a ultrapassar as dificuldades que tinha.

‎문어가 이 고비를 ‎잘 넘길 수 있을 것 같았어요 ‎당시 저도 인생에서 ‎큰 고비를 맞았다고 느꼈는데

E essa é uma das razões, na minha opinião, pela qual não há registo da morte de humanos às mãos dum orangotango.

그렇기 때문에 지금까지 단 한 번도 오랑우탄이 사람을 죽인 적이 없는 거죠

O flow dele, tenho que tomar cuidado com o flow dele porque o flow dele fica grudado na minha cabeça e no meu

"그 사람 플로우는, 좀 조심해야 해요 플로우가 제 머릿속이랑 가슴속에 살아숨쉬거든요."