Translation of "Falaria" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Falaria" in a sentence and their russian translations:

Ela nem falaria com ele.

Она бы даже разговаривать с ним не стала.

Ela não falaria com ele.

Она бы не стала с ним говорить.

"Ei, compre isso". Eu falaria: "Feito".

эй, купите это, я бы хотел,

Então, por que você falaria não?

Хорошо, почему бы вам сказать «нет»?

- Ninguém falaria comigo.
- Ninguém queria falar comigo.

Никто не хотел со мной разговаривать.

Ela me disse que falaria com ele.

Она сказала мне, что поговорит с ним.

Você provavelmente falaria: "Você é maluco Neil.

Вы, вероятно, будете например, ты сумасшедший Нейл.

Eu jurei que nunca mais falaria com ela.

Я поклялся, что никогда больше не буду с нею разговаривать.

Eu nunca falaria com você em tal tom.

Я бы никогда не говорил с тобой таким тоном.

O Tom sabia que a Mary falaria francês.

Том знал, что Мэри будет говорить по-французски.

Agora, a maioria das pessoas te falaria que:

Теперь большинство людей скажут вам, что,

Se eu tivesse tempo suficiente, eu falaria com você.

- Если б мне хватало времени, я б с тобой поговорила.
- Если бы у меня было достаточно времени, я бы с тобой поговорил.

Eu pensava que o Tom falaria sobre a Mary.

Я думал, Том будет говорить о Мэри.

Se eu fosse você, eu falaria com o Tom.

- На твоём месте я бы пошёл поговорить с Томом.
- На вашем месте я бы пошёл поговорить с Томом.

- Eu prometi a mim mesmo que nunca falaria com ela novamente.
- Eu prometi a mim mesma que nunca falaria com ela novamente.

Пообещал себе, что никогда не буду с ней разговаривать.

Eu entraria em contato com o David e falaria: "Ei, você criou

Я бы поразил Дэвида и быть похожим на то, что вы создали

- Eu não falaria a Tom sobre isso se eu fosse você.
- Se eu fosse você, não contaria isso ao Tom.

- На твоём месте я бы Тому не говорил.
- На вашем месте я бы Тому не говорил.