Translation of "Travesseiro" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Travesseiro" in a sentence and their russian translations:

- Há apenas um travesseiro.
- Existe apenas um travesseiro.
- Só tem um travesseiro.

Есть только одна подушка.

Tom dormiu sem travesseiro.

Том спал без подушки.

Este travesseiro é desconfortável.

Эта подушка неудобная.

Troque a fronha do travesseiro.

Смени наволочку у подушки.

Eu não sou um travesseiro.

Я не подушка!

Meu travesseiro é tão macio!

Моя подушка такая мягкая!

Este travesseiro é muito desconfortável.

Эта подушка очень неудобная.

Eu geralmente não uso travesseiro.

Я обычно сплю без подушки.

Ele deitou a cabeça no travesseiro.

Он положил голову на подушку.

O dinheiro estava escondido no travesseiro.

Деньги были спрятаны в подушке.

Tom atirou um travesseiro em mim.

Том бросил в меня подушкой.

Tom atirou um travesseiro em Maria.

Том бросил подушку в Марию.

O Tom tem um travesseiro Picachu.

У Тома есть подушка в виде Пикачу.

Ela o sufocou com um travesseiro.

Она задушила его подушкой.

O travesseiro está repleto de ácaros.

В подушке полно клещей.

Tom não consegue dormir sem travesseiro.

Том не может спать без подушки.

Havia sangue no travesseiro de Tom.

На подушке Тома была кровь.

Um travesseiro e um cobertor, por favor.

Подушку и одеяло, пожалуйста.

Tom cobriu a cabeça com o travesseiro.

Том накрыл голову подушкой.

O meu travesseiro está esperando por mim.

Моя подушка ждет меня.

Tom pegou um travesseiro e atirou na Mary.

Том схватил подушку и бросил её в Мэри.

A Keiko enterrou a cabeça no travesseiro e chorou.

Кейко уткнулась головой в подушку и заплакала.

Por favor, me dê um travesseiro e um lençol.

Дайте мне подушку и одеяло, пожалуйста.

Tom colocou a sua pistola sob o seu travesseiro.

Том сунул пистолет под подушку.

Você pode me trazer um travesseiro e uma coberta, por favor?

Вы не могли бы принести мне подушку и одеяло?

- A consciência tranquila é o melhor travesseiro.
- Consciência tranquila é um bom sonífero.

Лучшее средство от бессонницы — чистая совесть.

Ele dorme de um jeito estranho: coloca o travesseiro entre as pernas e passa a noite descoberto.

Спит он странно: кладёт между ног подушку и всю ночь лежит раскрытым.