Translation of "Venda" in Russian

0.025 sec.

Examples of using "Venda" in a sentence and their russian translations:

- Estas estão à venda?
- Estes estão à venda?

Они продаются?

- Estes estão à venda?
- Eles estão à venda?

Они продаются?

Venda suas jóias!

Продай свои драгоценности!

Isso está à venda?

- Это продаётся?
- Это на продажу?

Não está à venda.

Это не продаётся.

Não estou à venda.

Я не продаюсь.

Ainda está à venda?

Он всё ещё продаётся?

- Vende-se.
- À venda.

Продаётся.

Ainda está à venda.

- Он ещё продаётся.
- Она ещё продаётся.
- Оно ещё продаётся.

Isto está à venda?

Это продаётся?

- Sua casa está à venda.
- A casa dele está à venda.

- Его дом продаётся.
- Его дом выставлен на продажу.

- A Gronelândia não está à venda.
- A Groenlândia nâo está à venda.

Гренландия не продаётся.

Essa casa está à venda.

- Этот дом продаётся.
- Этот дом выставлен на продажу.

Sua casa está à venda.

Его дом выставлен на продажу.

Isto não está à venda.

Это не продаётся.

Nossa casa está à venda.

Наш дом выставлен на продажу.

O castelo está à venda

Замок выставлен на продажу.

Se essa venda ilegal fosse possível

Если бы эта незаконная продажа была возможна

Meu carro não está à venda.

- Мой автомобиль не продаётся.
- Моя машина не продаётся.

Tom colocou sua casa à venda.

Том выставил свой дом на продажу.

Os ingressos já estão à venda.

Билеты уже в продаже.

Esses artigos não estão à venda.

Эти товары не для продажи.

Esses carros novos estão a venda.

Эти новые автомобили выставлены на продажу.

Este livro não está à venda.

Эта книга не продаётся.

Este carro usado está à venda.

Эта подержанная машина продаётся.

Esta casa não está à venda.

Этот дом не продаётся.

O barco não está à venda.

Корабль не продаётся.

Tom colocou seu carro à venda.

Том выставил свою машину на продажу.

Mary pôs seu piano à venda.

Мэри выставила своё пианино на продажу.

Isso não está mais à venda.

Это уже не продаётся.

De toda venda que você gerar."

от каждой продажи, которую вы едете.

À venda: sapatos de bebê, nunca usados.

Продаётся: детская обувь, ни разу не ношеная.

A casa de Tom está à venda.

- Дом Тома выставлен на продажу.
- Дом Тома продаётся.

Se não está à venda, não faça propaganda.

- Если оно не продаётся, не делай рекламу.
- Если оно не продаётся, не делайте рекламу.

Vocês têm este tipo de carteira à venda?

У вас продаётся вот такой тип кошельков?

Estou pensando em colocar minha casa à venda.

Я думаю выставить свой дом на продажу.

O casal põe a sua casa à venda.

Пара выставила свой дом на продажу.

E elas não estão sendo pagas por venda.

И им не платят за продажу.

Onde está a janelinha para a venda de ingressos?

Где окно продажи билетов?

Antes da morte do urso não venda sua pele.

- Не следует продавать шкуру медведя, пока он ещё не убит.
- Не продавай шкуру неубитого медведя.

Para uma venda imediatamente, isso provavelmente não vai funcionar.

в продажу сразу, вероятно, не произойдет.

Além disso, este broche de cavalos-marinhos está à venda

Кроме того, эта брошь из морского конька продается

Por favor, não venda nossa história e identidade a contrabandistas

Пожалуйста, не продавайте нашу историю и себя контрабандистам

Eu sei que a casa de Tom está à venda.

- Я знаю, что дом Тома для продажи.
- Я знаю, что дом Тома продается.

O castelo está à venda por 10 milhões de euros.

Замок выставлен на продажу за десять миллионов евро.

Não somente venda o produto, mas que entregue o produto.

не только для продажи продукта, но и доставить продукт.

Você pode comprar esse cachorro se quiser. Ele está à venda.

Если хочешь, можешь купить эту собаку. Она продается.

- Bill trabalha com venda de carros.
- O trabalho de Bill é vender carros.

Работа Билла - продавать автомобили.

Não apenas uma parte de qualquer que seja a venda que você gera,

Не только сокращение какие бы вы ни продавали,

- Dizem que nessa loja há sempre bom vinho.
- Diz-se que nesta venda sempre há bom vinho.

Говорят, в этом магазине всегда есть хорошее вино.