Translation of "Acabaram" in Spanish

0.022 sec.

Examples of using "Acabaram" in a sentence and their spanish translations:

As sacolinhas acabaram.

Las bolsitas se terminaron.

Então, os problemas acabaram?

Entonces, ¿han terminado los problemas?

As férias acabaram agora.

Las vacaciones se acabaron.

- Eles acabam de chegar.
- Elas acabaram de chegar.
- Eles acabaram de chegar.

Apenas llegaron.

As férias de verão acabaram.

- Las vacaciones de verano se han acabado.
- Las vacaciones de verano terminaron.

Acabaram de ter uma conversa muito séria.

Acababan de tener una conversación muy seria.

''Já acabaram?'' ''Pelo contrario, nós apenas começamos.''

"¿Has terminado?" "Al contrario, acabo de empezar."

Dois ônibus acabaram de chegar à rodoviária.

Dos micros acabaron de llegar a la terminal.

E eles acabaram vendendo para a Apple

Y terminaron vendiendo a Apple

Uma coletânea dos versos dela acabaram de ser publicados.

Una colección de sus versos acaba de ser publicada.

Apesar de tantas intrigas, os dois acabaram trabalhando juntos.

A pesar de tantas peleítas, terminaron trabajando juntos.

Tom e Mary acabaram de comprar um carro novo.

- Tom y Mary acaban de comprar un coche nuevo.
- Tom y Mary han comprado hace poco un coche nuevo.
- Hace poco que Tom y Mary han comprado un coche nuevo.

Você já teve os sintomas que acabaram de ser descritos?

¿Alguna vez has tenido los síntomas que acaban de ser descritos?

- As meninas terminaram de comer?
- As meninas acabaram de comer?

¿Las chicas han acabado de comer?

Ninguém sabe como se sentem aqueles que acabaram de nascer.

Nadie sabe qué sienten los recién nacidos.

Mas eles acabaram me deixando voltar duas ou três vezes.

pero eventualmente me dejan de vuelta en dos o tres veces.

- Todos os pacientes acabaram por morrer.
- Todos os pacientes terminaram morrendo.

Todos los pacientes terminaron muriendo.

Depois de ir preso injustamente, todos os seus sonhos se acabaram.

Después de ir preso injustamente, todos sus sueños se acabaron.

Acabaram-se as cadeiras… Você se importa em comer de pé?

Se acabaron las sillas... ¿Te molestaría comer de pie?

As negociações entre o povo e o governo ainda não acabaram.

Las negociaciones entre el pueblo y el Gobierno todavía no terminaron.

Aquelas palavras simples e diretas acabaram com o candidato, deixando-o sem palavras.

Esas palabras simples y directas acabaron con el candidato, dejándolo sin palabras.

Sua mensagem populista ressoou entre os pobres do país, que acabaram ajudando a levá-lo ao poder.

Su mensaje populista hizo eco en los pobres del país quienes eventualmente ayudaron a llevarlo al poder.

Quando os cientistas, levando cada vez mais longe suas pesquisas no mundo exterior, acabaram se encontrando dentro do átomo, ali, para sua surpresa, depararam a consciência olhando-os no rosto.

Explorando cada vez más y más el mundo exterior, los científicos finalmente han llegado al interior del átomo, donde, para su sorpresa, encontraron a la conciencia mirándolos a la cara.

- Você já terminou de arrumar as malas?
- Já terminou de fazer as malas?
- Já acabaste de arrumar a mala?
- Vós já terminastes de fazer as malas?
- Vocês já acabaram de arrumar as malas?
- O senhor já terminou de fazer a mala?
- A senhora já acabou de fazer a mala?
- Os senhores já terminaram de arrumar as malas?
- Já terminaram, senhoras, de fazer as malas?

¿Has terminado de hacer el equipaje?