Translation of "Passam" in Spanish

0.005 sec.

Examples of using "Passam" in a sentence and their spanish translations:

Carros passam pelo túnel.

Coches pasan por el túnel.

Eles passam muito tempo juntos.

Ellos pasan mucho tiempo juntos.

Eles passam a noite juntos.

Pasan la noche juntos.

Os dias passam muito devagar.

Los días pasan muy lentamente.

E passam-se uns minutos, muitos,

y pasan unos minutos, largos,

Com que frequência os trens passam?

¿Con qué frecuencia pasan los trenes?

Muitos alemães passam férias na Espanha.

Muchos alemanes van de vacaciones a España.

Os macacos passam horas nesta nascente termal.

Los macacos pasan horas en esta piscina termal.

Passam a noite aqui todos os anos.

Pasan la noche aquí todos los años.

Tom e Mary passam muito tempo juntos.

Tom y Mary pasan mucho tiempo juntos.

Os ônibus passam a cada dez minutos.

Los autobuses pasan cada diez minutos.

passam somente 25% da palestra falando sobre fatos

solo pasan un 25 % de sus charlas divulgando hechos

Algumas famílias passam as férias perto da praia.

Algunas familias pasan sus vacaciones cerca de la playa.

Eles geralmente passam o tempo em sites específicos.

Suelen pasar el rato en sitios específicos.

Centenas de jardineiros minúsculos... ... que passam a noite acordados...

Cientos de cuidadores miniatura despiertos toda la noche

Existem coisas que passam, mas outras ficam para sempre.

Existen cosas que pasan, y otras que quedan para siempre.

Sim, isso aumenta as conversões, de quantas pessoas passam

Sí, aumenta las conversiones, en cuántas personas van

Os trens passam com mais frequência do que os ônibus.

- Los trenes pasan más seguido que los autobuses.
- Los trenes pasan con mayor frecuencia que los autobuses.

As pessoas andam pela calçada. Os carros passam pela rua.

Las personas caminan por la vereda. Los autos pasan por la calle.

Tem recetores especiais que detetam ondas de pressão de peixes que passam.

Las escamas especializadas en su cuerpo detectan las ondas de presión de los peces que pasan.

Se você pudesse ver as fantasias distorcidas que passam pela minha cabeça...

Si tan sólo pudieras ver las retorcidas fantasías que rondan por mi cabeza...

Os macacos passam grande parte do tempo pulando de galho em galho.

Los monos pasan gran parte del tiempo saltando de rama en rama.

Ela diz que não gosta de filmes legendados porque as legendas passam muito rápido.

Ella dice que no le gustan las películas subtituladas porque los subtítulos pasan muy rápido.

JON HOECH: Quando jovens, eles se alimentam de peixes. Conforme vão crescendo, eles passam

JON HOECH: cuando son jóvenes se alimentan de pescado. Y a medida que crecen, hacen la transición

Muitas pessoas acham que as crianças não passam tempo suficiente brincando fora de casa.

Muchas personas consideran que los niños no pasan suficiente tiempo jugando fuera de casa.

- Ele sabe onde os caranguejos passam o inverno.
- Ele sabe onde o cão dorme.

Él sabe dónde duerme el perro.

De dia, os elefantes passam a maior parte do tempo a alimentar-se à sombra.

De día, los elefantes pasan gran parte del tiempo alimentándose a la sombra.

Maiores e mais pelágicos, os que passam a maior parte do tempo no mar aberto.

más tiburones pelágicos, los que pasan el tiempo vagando por el mar abierto.

O Olimpo? Não é lá que os deuses gregos passam o tempo ou coisa do tipo?

¿El Olimpo? ¿No es ahí donde los dioses griegos pasan el rato o algo así?

Dizem que as meninas passam mais tempo preocupando-se com o visual do que os meninos.

Dicen que las chicas pasan más tiempo preocupándose por su aspecto que los chicos.

As bebidas alcoólicas passam por um rigoroso processo de produção antes de chegar às mesas dos consumidores.

Las bebidas alcohólicas pasan por un riguroso proceso de producción antes de llegar a las mesas de los consumidores.

As pessoas ficam tão entretidas com seus telefones, que passam uma pela outra na rua sem se olhar.

Esta gente va tan absorta en sus teléfonos que pasan la calle sin fijarse.

Novamente, você pode usar o AddThis para isso. Então toda vez que você tiver imagens e as pessoas passam

De nuevo, puedes usar AddThis para esto, así que cada vez que tengas imágenes y las personas pasen el cursor sobre ellas,

Sempre que Nerea visita a sua vizinha, passam pelo menos uma hora jogando conversa fora, contando as últimas fofocas da vizinhança.

Siempre que Nerea visita a su vecina, se pasan al menos una hora de cháchara, contándose los últimos chismes del vecindario.