Translation of "Porco" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "Porco" in a sentence and their spanish translations:

O porco-formigueiro se parece com um porco.

El cerdo hormiguero se parece a un cerdo.

Um porco-espinho.

Un puercoespín.

Não seja porco.

No sea un cerdo.

- O porco é rosa.
- O porco é cor-de-rosa.

El cerdo es rosa.

Não coma como um porco.

No comas como cerdo.

Tom come como um porco.

Tom come como un cerdo.

Tom não gosta de porco.

A Tom no le gusta el cerdo.

Ele come como um porco.

- Come como un cerdo.
- Él come como un puerco.

A carne de porco está excelente.

La carne de cerdo está excelente.

O Tom comeu como um porco.

Tom comía como un cerdo.

Temos linguiça de frango e de porco.

Tenemos chorizo de pollo y de cerdo.

Tom não pode comer carne de porco.

Tom no puede comer cerdo.

Não é um porco, é um macaco.

No es un cerdo; es un simio.

Os alemães comem muita carne de porco?

¿Los alemanes comen mucho cerdo?

Os muçulmanos não comem carne de porco.

Los musulmanes no comen cerdo.

Raposa, leão e porco descendo para a cidade

zorro, león y cerdo descendiendo a la ciudad

Você quer carne de boi ou de porco?

¿Quieren ustedes carne de vaca o de cerdo?

O principal alimento do porco-formigueiro são os cupins.

La comida principal del cerdo hormiguero son las termitas.

- Você já tocou um ouriço?
- Você já tocou um porco-espinho?
- Vocês já tocaram um porco-espinho?
- Vocês já tocaram um ouriço?

¿Has tocado un puerco espín alguna vez?

Ele tem um porco-da-terra como animal de estimação.

Él tiene un cerdo hormiguero de mascota.

"Aardvark" vem do africânder, e significa literalmente "porco-da-terra".

"Aardvark" viene del afrikáans, y significa literalmente "cerdo hormiguero".

O porco-da-terra é um animal de porte médio.

El cerdo hormiguero es un animal de porte medio.

O porco-da-terra é um animal de tamanho médio.

- El cerdo hormiguero es un animal de porte medio.
- El cerdo hormiguero es un animal de tamaño mediano.

Qual é a diferença entre o ouriço e o porco-espinho?

¿Cuál es la diferencia entre el erizo y el puercoespín?

A carne de porco continua sendo a mais consumida pelos belgas.

La carne de cerdo sigue siendo la más consumida por los belgas.

Uma vez ela ficou confusa porque uma jornalista chamou um porco gordo

Una vez se confundió porque una periodista llamó a un cerdo gordo

A alimentação do porco-da-terra baseia-se em cupins e formigas.

La alimentación de un cerdo hormiguero se basa en termitas y hormigas.

A vaca muge, o galo canta, o porco grunhe, o pato grasna e o gato mia.

La vaca muge, el gallo canta, el chancho gruñe, el pato grazna y el gato maúlla.

- O aardvark é um animal de porte médio.
- O porco-formigueiro é um animal de porte médio.

El cerdo hormiguero es un animal de porte medio.

- O aardvark é comumente confundido com o tamanduá.
- O porco-formigueiro é comumente confundido com o tamanduá.

Los cerdos hormigueros normalmente son confundidos con los osos hormigueros.

- O aardvark é o único representante de sua ordem.
- O porco-formigueiro é o único representante de sua ordem.

El cerdo hormiguero es el único representante en su orden.

- Felizmente, o aardvark não é um animal ameaçado de extinção.
- Felizmente, o porco-formigueiro não é um animal ameaçado de extinção.

Felizmente, el cerdo hormiguero no es un animal en peligro de extinción.

Dê-me outro quilo de carne picada. Nunca é de mais. Dois chacareritos. Este cão é mais caro do que um porco.

[Mujica] Dame otro kilo de carne picada, igual nunca me va a sobrar, y dos "chacareritos". La perra me sale más cara que un chancho.

Ele percorre os campos qual o javali, salta às ribanceiras qual a lebre, e qual o porco-espinho galga os escarpados promontórios.

Cruza los campos como el jabalí, los ribazos como la liebre, los escarpados promontorios como el puerco-espín.

A sua visão noturna é sete vezes mais apurada do que a de um porco. Não têm noção do perigo que se aproxima.

Su visión nocturna es siete veces mejor que la de un cerdo. No son conscientes del peligro inminente.

A vaca faz "mu", o galo faz "cocoricó", o porco faz "oinc, oinc", o pato faz "quac, quac" e o gato faz "miau".

La vaca hace "mu", el gallo hace "quiquiriquí", el cerdo hace "oinc, oinc", el pato hace "cua, cua" y el gato hace "miau".

Os doze animais dos signos do zodíaco chinês provêm de onze tipos de animais que encontramos na natureza: o rato, o boi, o tigre, o coelho, a serpente, o cavalo, o carneiro, o macaco, o galo, o cachorro e o porco, e do mitológico dragão; eles são utilizados como calendário.

Los doce animales de los signos del zodíaco chino provienen de once tipos de animales que encontramos en la naturaleza: la rata, el buey, el tigre, el conejo, la serpiente, el caballo, el carnero, el mono, el gallo, el perro, el chancho, y el mitológico dragón;ellos son utilizados como calendario.