Translation of "Tal" in Spanish

0.010 sec.

Examples of using "Tal" in a sentence and their spanish translations:

Tal mãe, tal filha.

Tal madre, tal hija.

Tal pai, tal filho.

- De tal palo, tal astilla.
- Como el padre, así el hijo.
- De tal palo tal astilla.

Tal a semente, tal a colheita.

Quien siembra vientos, recoge tempestades.

Que tal bola

¿Qué hay de la pelota?

Que tal esta?

¿Qué hay de este?

- Venha tal como você está!
- Venha tal como estiver!

¡Ven tal como estés!

- Tal pai, tal filho.
- Filho de peixe peixinho é.

- De tal palo, tal astilla.
- De tal palo tal astilla.

- Vocês nunca fariam tal coisa.
- Você nunca faria tal coisa.

Ustedes nunca harían tal cosa.

Que tal irmos nadar?

¿Qué te parece si vamos a nadar?

Nunca vi tal coisa.

Nunca había visto una cosa así.

Que tal comermos algo?

¿Qué tal si comemos algo?

Que tal um vinhozinho?

¿Qué tal un vinito?

E que tal aí?

¿Y que tal ahí?

Que tal um café?

¿Qué tal un café?

Quem faria tal estupidez?

¿Quién haría una estupidez así?

Que tal uma caminhada?

¿Qué te parece dar un paseo?

- Tal pai, tal filho.
- Quem herda não furta.
- Filho de peixe peixinho é.
- Qual o pai, tal o filho.

- De tal padre, tal hijo.
- Como el padre, así el hijo.

Tal como ela, não hibernam.

Como ella, no hibernan.

E tal nunca foi filmado.

Y nunca fue captado por una cámara.

Mas poderia haver tal compartilhamento

pero podría haber tal intercambio

Ok não existe tal coisa

ok no hay tal cosa

Que tal amanhã à noite?

¿Qué tal mañana por la noche?

Você nunca faria tal coisa.

Nunca harías tal cosa.

Que tal hoje à noite?

¿Y qué tal esta noche?

Que tal domingo que vem?

¿Qué te parece el próximo domingo?

Que tal às seis horas?

¿Qué tal a las 6?

Você já ouviu tal história?

¿Alguna vez has oído tal historia?

Que tal nos reunirmos amanhã?

- ¿Qué tal si quedamos mañana?
- ¿Qué te parece si quedamos mañana?

Não fale sobre tal coisa.

No hables de algo así.

Que tal vir comer comigo?

¿Qué te parece venirte a comer conmigo?

Venha tal como você está!

¡Ven tal como estés!

Que tal tirarmos umas fotos?

- ¿Qué tal si sacamos unas fotos?
- ¿Y si sacamos unas fotos?

- Que tal à 12h45?
- E que tal à 12h45?
- E quanto à 12h45?

¿Qué tal a las 12:45?

- Jamais ouvira falar de tal coisa.
- Jamais tinha ouvido falar de tal coisa.

Jamás había oído tal cosa.

- Um amigo verdadeiro não diria tal coisa.
- Uma amiga verdadeira não diria tal coisa.

Un verdadero amigo no diría una cosa así.

Que tal? Quem gostaria de tentar?

acá están las plantas. [suena música de tango] ¿A ver quién se anima?

Não existe tal prática no Islã

No existe tal práctica en el Islam

Você não precisa obedecer tal lei.

No necesitas obedecer una ley así.

Tal comportamento pode causar um acidente.

Semejante conducta puede provocar un accidente.

- Que tal amanhã?
- Pode ser amanhã?

¿Qué tal mañana?

E que tal a namorada dele?

¿Y qué hay de su novia?

Que tal comermos fora esta noite?

¿Qué tal si esta noche cenamos fuera?

Um cavalheiro não faria tal coisa.

Un caballero no haría algo así.

Que tal uma xícara de café?

- ¿Qué te parece una taza de café?
- ¿Qué tal una taza de café?
- ¿Quisiera una taza de café?

Tal palavra não existe em russo.

No hay tal palabra en ruso.

Pelo contrário, nunca disse tal coisa.

Al contrario, nunca he dicho tal cosa.

Que tal jantarmos fora esta noite?

¿Qué te parece si cenamos afuera esta noche?

Que tal um pouco de leite?

¿Qué tal un poco de leche?

Tal coisa não pode ser verdade.

Tal cosa no puede ser cierta.

Eu não posso aguentar tal insulto.

Yo no puedo tolerar un insulto tal.

Que tal caminhar com a gente?

¿Damos un paseo?

Que tal tomarmos café da manhã?

¿Desayunamos juntos?

Não posso suportar um tal insulto.

Yo no puedo tolerar un insulto así.

Por que ele fez tal coisa?

¿Por qué hizo algo así?

Conheci um tal de Sr. Smith.

Conocí a un tal Sr. Smith.

Nunca ouvi falar de tal coisa.

Jamás había oído tal cosa.

Tom negou ter dito tal coisa.

Tom negó haber dicho una cosa así.

Um cavalheiro não diria tal coisa.

Un caballero no diría algo así.

Que tal peixe para a janta?

¿Qué tal pescado para cenar?

Tal como acontece com a Apple agora

Como con Apple ahora

"Vamos beber algo, que tal?" "Sim, vamos."

"Vamos a tomar una copa, ¿no?" "¡Venga!"

Você pensa que tal coisa é possível?

¿Crees que tal cosa es posible?

Não estou a favor de tal plano.

- No estoy a favor de este plan.
- No estoy a favor de un plan así.

E que tal usar lentes de contato?

¿Por qué no usas lentes de contacto?

Eu preferiria morrer a fazer tal coisa.

Prefiero morir antes que hacer tal cosa.

Um tal senhor Taylor veio te ver.

Un tal señor Taylor vino a verte.

Um tal senhor Taylor veio vê-lo.

Un tal señor Taylor vino a verte.

Que tal amanhã às nove da noite?

¿Qué tal mañana por la noche a las nueve?

Você já ouviu falar de tal coisa?

¿Has oído algo así alguna vez?

Nunca ouvi falar de tal história antes.

Jamás había escuchado de una historia tal antes.

Que tal um outro copo de vinho?

¿Qué tal otra copa de vino?

Você pode conseguir agora por tal preço".

puedes obtenerlo ahora a cualquier precio.

Tal como estes opossuns no centro de Melbourne.

Como estas zarigüeyas nocturnas en el centro de Melbourne.

A minha admiração pela natureza é tal que,

[Mujica] Mi admiración por la naturaleza es tan grande...

Bem, não havia tal coisa na vida real

Bueno, no había tal cosa en la vida real

Hoje cedo veio um tal de Sr. Brown.

Esta mañana vino un tal Sr. Brown.

Que tal ir ao cinema hoje à noite?

¿Qué te parece ir al cine esta noche?

Só agora tive força para desabafar tal segredo.

Solo ahora tuve la fuerza para desembuchar tal secreto.

É normal que Yoko tenha dito tal coisa.

No es de sorprender que Yoko haya dicho algo como eso.

Pelo que eu sei, não existe tal palavra.

Hasta donde sé, no existe tal palabra.

Ligou uma tal de Maria perguntando de você.

Llamó una tal María preguntando por vos.

Um tal de João quer falar com você.

Un tal Juan quiere hablar con vos.

Um tal de senhor Sakaki veio te ver.

Un tal señor Sakaki vino a verte.

Eu me arrependo de ter feito tal coisa.

Lamento haber hecho tal cosa.

Até mesmo uma criança pode fazer tal coisa.

Incluso un niño puede hacer tal cosa.

Tal coisa pode acontecer de vez em quando.

Esas cosas ocurren de vez en cuando.