Translation of "Tristeza" in Spanish

0.006 sec.

Examples of using "Tristeza" in a sentence and their spanish translations:

Que tristeza!

¡Qué tristeza!

- Que lástima!
- Que tristeza.

- ¡Qué pena!
- Qué lástima.
- Lástima.

Ela me mirou com tristeza.

Ella me miró con tristeza.

A tristeza substituiu a alegria.

La tristeza sustituyó a la alegría.

Tira essa tristeza do coração!

Sacate esa tristeza del corazón.

A notícia encheu-a de tristeza.

La noticia la llenó de angustia.

Meu coração encheu-se de tristeza.

Mi corazón se llenó de tristeza.

Grande tristeza foi perder tua amizade.

Gran tristeza fue perder tu amistad.

Liberte-se da tristeza, miséria e medo!

¡Libérate de la tristeza, la ansiedad y el miedo!

Não nos demos conta de sua tristeza.

No nos enteramos de su tristeza.

A alegria rejuvenesce, mas a tristeza envelhece.

La alegría rejuvenece, la tristeza envejece.

- Por teu rosto perpassa a sombra de uma tristeza.
- Por teu rosto perpassa uma sombra de tristeza.

Una sombra de tristeza nubla tu rostro.

A tristeza dela estava refletida em seu rosto.

Su pena se marcaba en todo su rostro.

A melancolia é mais profunda que a tristeza.

La melancolía es más profunda que la tristeza.

Tudo o que esta canção me traz é tristeza.

Lo único que me trae esta canción es tristeza.

Uma única lágrima se deslizou por sua bochecha mostrando sua tristeza.

Una única lágrima se deslizó por su mejilla mostrando su tristeza.

Via através do vidro toda a tristeza que trouxera o inverno.

A través del vidrio veía toda la tristeza que traía el invierno.

Todo o amor e a tristeza se derretem em meu coração.

Todo el amor y la tristeza se funden en mi corazón.

Ver nuvens vermelhas ao pôr do sol me dá uma profunda tristeza.

Ver nubes rojas al atardecer me produce una profunda tristeza.

O outono vai passando, enquanto uma certa tristeza me invade o coração.

El otoño que se marcha me llena de un sentimiento de pesar.

Nós jamais experimentamos alegria perfeita: nossos sucessos mais felizes vêm misturados com tristeza.

Nunca realmente saboreamos la alegría perfecta: nuestros éxitos más felices se mezclan con la tristeza.

O filho sábio dá alegria ao pai; o filho tolo dá tristeza à mãe.

Hijo sabio, alegría del padre; hijo necio, disgusto de su madre.

A tristeza é uma dádiva do céu, o pessimismo é uma doença do espírito.

La tristeza es un don del cielo, el pesimismo es una enfermedad del espíritu.

Quando vimos a imagem defunta de Senna, tudo o que nos veio à mente foi tristeza.

Cuando vimos las imágenes de la muerte de Senna, todo lo que nos vino a la mente fue tristeza.

Somos convidados a seguir as pegadas do passado: amor, tristeza, alegria e esperança, pegadas que sobreviveram aos pés que as produziram. Quem seguirá nossas pegadas?

Somos invitados a seguir las huellas del pasado: el amor, la tristeza, la alegría y la esperanza, huellas que sobrevivieron a los pies que los produjeron. ¿Quién va a seguir nuestros pasos?

- Com dor no coração, devo dizer-te adeus por algum tempo.
- Com o coração partido, devo despedir-me de você por certo tempo.
- Com o coração magoado, preciso dizer-vos adeus por algum tempo.
- Com pesar no coração, tenho de me despedir de vocês por certo tempo.
- Com o coração amargurado, sou obrigado a dar adeus ao senhor, provisoriamente.
- Com profunda tristeza, sou forçado a me despedir da senhora por algum tempo.
- Com coração dorido, preciso despedir-me provisoriamente dos senhores.
- Com amargor no coração, devo por algum tempo dizer adeus às senhoras.

- Con dolor en el corazón debo despedirme de ti por un tiempo.
- Con el dolor de mi corazón debo despedirme de ti por un tiempo.