Translation of "Ações" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "Ações" in a sentence and their turkish translations:

- As ações da Bolsa despencaram de preço.
- Os preços das ações despencaram.

Hisse senetleri sert düştü.

Títulos, títulos, mercado de ações

tahvil, bono, borsa

Precisamos de ações, não palavras.

Sözlere değil, eylemlere ihtiyacımız var.

Maus pensamentos geram más ações.

Kötü düşünceler kötü davranışlara yol açar.

As ações atingiram um novo recorde.

Hisse senetleri yeni bir zirve yaptı.

Ações terroristas aconteceram no Sri Lanka.

Sri Lanka'da terör eylemleri oldu.

Ele investiu seu dinheiro em ações.

O, parasını hisse senetlerine yatırdı.

Ele investiu 500.000 ienes em ações.

- Hisse senetlerine 500.000 yen yatırım yaptı.
- Hisse senetlerine 500.000 yen yatırdı.

Suas ações foram vendidas por US $ 89.

Hisseleri 89 Dolar'dan satıldı.

Ações falam mais alto do que palavras.

- Söze bakılmaz, işe bakılır.
- Ayinesi iştir kişinin lafa bakılmaz.

- Atos, e não palavras.
- Ações, não palavras.

Laf değil, eylem.

O que melhor descreve as ações dele?

Onun eylemlerini en iyi hangisi tanımlar?

Eu estou falando sobre as suas ações.

Senin eylemlerinden bahsediyorum.

Eu não me responsabilizarei por minhas ações.

Benim eylemlerim için sorumlu olmayacağım.

O Tom se arrependeu de suas ações.

Tom yaptıklarından pişman olmuştu.

Talvez essas ações tragam um assassinato a Trump

belki de bu eylemler Trump'a bir suikast getirecek

Os seus princípios não condizem com suas ações.

Sizin ilkeleriniz eylemleriniz ile tutarlı değil.

Cada um é responsável por suas próprias ações.

Her biri kendi eylemlerinden sorumludur.

Tom ganhou muito dinheiro no mercado de ações.

Tom borsada çok para kazandı.

Ele perdeu uma fortuna no mercado de ações.

O, borsada bir servet kaybetti.

Tom ganhou milhões manipulando o mercado de ações.

Tom, borsayı idare ederken milyonlar kazandı.

Tuas palavras refletem teus pensamentos, teus pensamentos refletem tuas ações, tuas ações espelham teu destino. Pensa bem e viverás bem!

Düşüncen konuşmana, konuşman hareketine, hareketin kaderine yansır. Güzel düşün, güzel yaşa.

Nosso mercado de ações ficou de cabeça para baixo

Borsamız tepetaklak gitti

- Seus atos me confundem.
- As ações dele me confundem.

Onun hareketleri beni şaşırtıyor.

Ela tem dez por cento das ações da companhia.

Onun, şirkette yüzde 10'luk bir hissesi var.

Ele pode investir um milhão de ienes em ações.

- Menkul kıymetlere bir milyon yen yatırım yapabilir.
- Hisselere 1 milyon yen yatırım yapabilir.

Em 2007, o valor dessas ações havia atingido 700 dólares.

2007 yılına geldiğimizde bu hisselerin değeri 700 Doları bulmuştu.

Eu não tô nem aí para o mercado de ações!

Ben borsayı takmıyorum.

As ações dos homens são os melhores intérpretes de seus pensamentos.

İnsanların eylemleri onların düşüncelerinin en iyi yorumlarıdır.

Dentro de um ano, o mercado de ações entrou em colapso.

Bir yıl içinde, borsa düştü.

Não sei se você está ciente do status do mercado de ações

Borsanın durumunun farkında mısınız bilmiyorum

Temos que descobrir quando é a melhor hora para comprar essas ações.

O hisse senedini almak için en uygun zamanın ne zaman olduğunu bulmamız gerekiyor.

Nós nos julgamos por nossas intenções e os outros por suas ações.

Kendimizi niyetimizle başkalarını ise davranışlarıyla yargılarız.

Para ser honesto, eu não entendo os motivos que levam a tais ações.

Dürüst olmak gerekirse, bu tür eylemlerin nedenlerini anlamıyorum.

É a nossa única troca? Todos os mercados de ações mundiais da mesma maneira

Tek bizim borsamız mı? Tüm dünya borsaları aynı şekilde

As pessoas que lidam com o mercado de ações sabem. Isso é quase impossível.

Borsayla uğraşan insanlar bilir. Bu neredeyse imkansızdır.

Ele começou o mercado de ações com US $ 800 e faturou US $ 350 milhões em duas semanas.

Borsaya 800 dolar ile başlayıp iki hafta sonra 350 milyon dolar para kazanmıştı