Translation of "Avós" in Turkish

0.010 sec.

Examples of using "Avós" in a sentence and their turkish translations:

Que fazem meus avós?

Büyükbabalarım ve büyükannelerim ne yapıyorlar?

Como estão seus avós?

Büyük ebeveynlerin nasıl?

Aos domingos, visito meus avós.

Pazar günleri büyük ebeveynlerimi ziyaret ederim.

Nenhum dos nossos avós era rico,

hiçbirimizin dedesi de zengin değildi ama

Nossas avós e mães no passado

Geçmiş dönemde nenelerimiz, annelerimiz

Os seus avós ainda estão vivos?

Büyükbaba ve büyükannelerin hala hayatta mı?

Meus avós não tinham encanamento interno.

Büyük ebeveynlerimin dahili su tesisatı yoktu.

Meus avós nasceram no século passado.

Büyük ebeveynlerim geçen yüzyılda doğdu.

Lucy foi provocada por seus avós.

Lucy'ye büyük ebeveynleri tarafından şaka yapıldı.

O que meus avós estão fazendo agora?

Büyükbabalarım ve büyükannelerim şu anda ne yapıyorlar?

Visito meus avós duas vezes por semana.

Haftada iki kez dedemlere giderim.

Meus avós tinham uma casa em Boston.

Büyük ebeveynlerimin Boston'da bir evleri vardı.

Meus avós planejaram uma viagem de barco conosco.

Büyük ebeveynlerim bizimle bir tekne gezisi planladı.

"Qual é a nacionalidade de seus avós?" "Letã."

"Dedelerin nereli?" "Letonya."

"Qual era a nacionalidade dos nossos avós?" "Russa."

"Ninelerimiz nereliydi?" "Rus."

Os restos mortais de seus avós estão nessa igreja.

Dede ve ninelerinin kalıntıları bu kilisededir.

Ela mora na mesma casa em que seus avós viveram.

O büyükebeveynlerinin yaşadığı aynı evde yaşıyor.

Eu moro com a minha mãe, meu irmão e meus avós.

Ben annemle, erkek kardeşimle ve büyük ebeveynlerimle yaşıyorum.

Deixe seus avós ouviram as vozes de seus netos pelo telefone.

Büyüklerinizin torunlarının seslerini telefonda duymasına izin verin.

Jorge Luis Borges falava inglês e espanhol, já que uma de suas avós era inglesa.

Jorge Luis Borges, büyükannelerinden biri İngiliz olduğu için İngilizce ve İspanyolca konuştu.