Translation of "Decidir" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "Decidir" in a sentence and their turkish translations:

Tente decidir depressa.

Acele edip bir karar verseniz iyi olur.

Você precisa decidir.

Karar vermen gerekir.

- Eu tenho que decidir agora?
- Tenho que decidir agora?

Şu anda karar vermek zorunda mıyım?

Vamos decidir e continuar.

Karar verip yola devam edelim.

Temos de decidir depressa.

Pekâlâ, hızlıca bir karar vermeliyiz.

É altura de decidir!

Karar zamanı!

Tem de decidir depressa.

Çabuk karar verin. Hadi.

Deixo a você decidir

bunun kararını size bırakıyorum

Você só precisa decidir.

Sadece karar vermeniz gerekir.

É hora de decidir.

Karar verme zamanı.

Temos que decidir hoje?

Bugün karar vermek zorunda mıyız?

Vou deixar você decidir.

Onu size bırakacağım.

- Eu preciso decidir o que fazer.
- Preciso decidir o que fazer.

Ne yapacağıma karar vermeliyim.

- Você só precisa decidir.
- Tudo que você tem que fazer é decidir.

Yapman gereken tek şey karar vermek.

Simplesmente não consigo me decidir.

Henüz karar veremiyorum.

Temos de decidir quando começar.

Ne zaman başlayacağımıza karar vermeliyiz.

É difícil decidir aonde ir.

Nereye gideceğine karar vermek zor.

Precisamos decidir quando nos mudarmos.

Ne zaman taşınacağımıza karar vermemiz gerekiyor.

- Tom vai decidir.
- Tom decidirá.

Tom karar verecek.

- Agora precisamos decidir o que fazer.
- Agora nós precisamos decidir o que fazer.

Şimdi ne yapmamız gerektiğine karar vermemiz gerekiyor.

Decidir ir embora com os peregrinos.

Hacılarla gitmeye karar verdim.

Nós deixaremos Tom e Mary decidir.

Tom ve Mary'nin karar vermesine izin vereceğiz.

Não consigo decidir o que pedir.

Ben ne sipariş edeceğime karar veremiyorum.

- Decidiremos.
- Nos vamos decidir.
- Nós decidiremos.

Biz karar vereceğiz.

Você tem que decidir isso sozinho.

Buna kendin için karar vermek zorundasın.

Por que eu tenho que decidir?

Neden karar vermek zorundayım.

O aeroporto. É melhor tentar decidir novamente.

Havalimanı. Belki bunu tekrar denemeniz gerek.

Ele não conseguia decidir que direção tomar.

Hangi kursu izleyeceğine bir türlü karar veremedi.

Você tem dez minutos para se decidir.

Kararını vermen için on dakikan var.

Durma sobre o assunto antes de decidir.

Karar vermeden önce onun üzerinde uyu.

Dan tinha que decidir em quem acreditar.

Dan kime inanacağına karar vermek zorundaydı.

Nós estamos achando difícil decidir qual comprar.

Hangisini alacağımıza karar vermeyi zor buluyoruz.

Tom não conseguia decidir qual câmera comprar.

Tom hangi kamerayı alacağına karar veremedi.

Tom não conseguiu decidir por onde começar.

Tom, nereden başlayacağına karar veremedi.

Tom não conseguiu decidir qual CD escutar.

Tom hangi CD'yi dinleyeceğine karar veremedi.

Tom não conseguia decidir que livro ler.

Tom hangi kitabı okuyacağına karar veremedi.

Tom não consegue fazer Mary se decidir.

Tom, Mary'ye karar verdiremiyor.

Cada eleitor deve decidir por si mesmo.

Her seçmen kendi başına karar vermelidir.

A decisão é sua. Mas tente decidir depressa.

Bu sizin kararınız. Ama çabuk olun ve bir karar verin.

É você que deve decidir o que fazer.

- Ne yapacağına karar vermek sana kalmıştır.
- Ne yapacağına karar vermek size kalmış.
- Ne yapacağına karar vermek sana kalmış.

Não posso decidir entre ir ou não ir.

Gidip gitmeyeceğime karar veremiyorum.

Temos até amanhã à noite para nos decidir.

Yarın geceye kadar karar vermek zorundayız.

Nós somos forçados a decidir quando nos mudamos.

Ne zaman taşınacağımıza karar vermek zorundayız.

Eu só tenho mais 24 horas para decidir.

Karar vermek için sadece 24 saatim kaldı.

Tom precisava decidir se continuaria trabalhando em Boston.

Tom Boston'da çalışmaya devam edip etmeyeceği konusunda karar vermeliydi.

O Tom não consegue decidir o que comprar.

Tom ne alacağına karar veremiyor.

Tom tem até 20 de outubro para decidir.

Tom 20 Ekime kadar karar vermek zorunda.

Seja como for, temos de decidir. Como vai ser?

Her türlü bir karar vermeliyiz. Neyi seçeceksiniz?

Antes de decidir, gostaria de consultar a minha família.

Karardan önce aileme danışmak istiyorum.

O Tom não pôde decidir onde plantar a árvore.

Tom ağacı nereye dikeceğine karar veremedi.

Deixe o Tom decidir o que você precisa fazer.

Ne yapmanız gerektiğine Tom karar versin.

Não fique sentado à frente do computador. Tem de decidir.

Bilgisayarın başında öylece oturmayın. Bir karar vermelisiniz.

Você precisa decidir que tipo de pessoa você quer ser.

Ne tür insan olmak istediğine karar vermen gerekiyor.

Preciso falar com Tom antes de decidir o que fazer.

Ne yapacağıma karar vermeden önce Tom'la konuşmalıyım.

- Agora que você está crescido, depende de você decidir o que fazer.
- Agora que estás crescido, depende de ti decidir o que fazer.

Mademki yetişkinsin, ne yapacağına karar vermek sana kalmış.

Você que deve decidir se nós vamos ou não vamos lá.

Oraya gidip gitmeyeceğimize karar vermek sana kalmış.

Não estamos conseguindo decidir se vamos para a faculdade ou não.

Üniversiteye gidip gitmeyeceğimize karar veremeyiz.

- Vamos deixar Tom decidir.
- Vamos deixar a decisão para o Tom.

Kararı Tom'a bırakalım.

Você tem de decidir entre ir de trem ou de avião.

Trenle mi yoksa uçakla mı gideceğine karar vermelisin.

Eu preciso de tempo para refletir antes de eu decidir o que fazer.

- Ne yapacağıma karar vermeden önce enine boyuna düşünmek için zamana ihtiyacım var.
- Ne yapacağımı belirlemeden önce etraflıca düşünmek için zamana ihtiyacım var.

Mas como você vai decidir o que é importante e o que não é?

- Ama neyin önemli olup olmadığına nasıl karar vereceksin?
- Ama neyin önemli olup olmadığına nasıl karar vereceksiniz?

E temos todo o deserto por onde escolher, mas temos de decidir para onde vamos.

Ve onları bulmak için kocaman bir çölümüz var ama ne tarafa gideceğimiz konusunda karar vermeliyiz.

A decisão é sua. Faço o que decidir. Tome uma decisão. A Dana está à espera.

Seçim sizin. Kararınız neyse onu yapacağım. Bir karar verin. Dana bizi bekliyor.