Translation of "Encomenda" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "Encomenda" in a sentence and their turkish translations:

Tenho uma encomenda para você.

Senin için bir paketim var.

Você entregou a encomenda errada.

Sen yanlış paketi teslim ettin.

A encomenda chegou três horas atrás.

Paket üç saat önce geldi.

A encomenda pesa mais de uma libra.

Paket yarım kilodan fazla geliyor.

Cortei o dedo tentando abrir a encomenda.

Paketi açmaya çalışırken parmağımı kestim.

Esta encomenda foi entregue ontem à noite.

Bu paket dün gece teslim edildi.

Você recebeu a encomenda que lhe enviei?

Sana gönderdiğim paketi aldın mı?

Gostaria de enviar uma encomenda para o Japão.

Japonya'ya bir paket göndermek isterim.

Tom mandou fazer todos os seus ternos sob encomenda.

Tom bütün takımlarını sipariş üzerine yaptırdı.

- O pacote foi entregue ontem.
- A encomenda foi entregue ontem.

Paket dün teslim edildi.

- Mandei fazer um terno sob medida para mim.
- Mandei fazer um terno por encomenda para mim.

- Terziye benim için bir elbise diktirdim.
- Terziye benim için bir takım elbise diktirdim.

- Gostaria de enviar este pacote para o Japão.
- Gostaria de mandar este pacote para o Japão.
- Gostaria de enviar esta encomenda para o Japão.

Bu paketi Japonya'ya göndermek istiyorum.