Examples of using "Medicamentos" in a sentence and their turkish translations:
Olamaz, ilaçlar nerede?
O ilaç satın alır.
Tamam, şu ilaçları alalım.
O, eczanede ilaç satıyor.
Bazı ilaçlara alerjim var.
Burada bir yılan var ve tüm ilaçlar... Mahvolmuş.
ve bu ilaçlar için iyi olurdu. İçerisi çok serin.
Tamam, aşağı inip şu şeylere... Şu ilaçlara bir bakalım.
Raftaki ilaçlar serbestçe satılabilir.
Modern tıptan kaçınanların olması ölü sayısını artırıyor.
İlaçlar da gayet serin. Onları mağarada serin tuttuk.
Gittikçe daha fazla doktor yeni ilaçlar kullanmaya başladı.
Ağabeyim bir ilaç fabrikasında çalışmayı planlıyor.
Sizce ilaçları teslim etmemizin daha hızlı bir yolu olduğunu mu düşünüyorsunuz?
Bu mağarada kamp yapabiliriz ve bu ilaçlar için de iyi olur. İçerisi çok daha serin.
İlaçlar bu orman sıcağında uzun süre dayanmaz. Yani, vakit çok önemli.
Bu da ilaçlar için iyi olmaz. Onları serin tutmak için başka bir plana ihtiyacımız var.
Ama bunu yapmadan önce bu ilaçları halletmeliyiz. Onları serin tutacak bir şey yapmalıyız.
Ama ilaçlara zarar veren o değil. Bu muhtemelen bir maymunun işi.
İlaçlar bu orman sıcağında uzun süre dayanmaz. Yani, vakit çok önemli.
Ama burası oldukça yavaş bir güzergâh ve de havanın sıcak olması ilaçlar için bir sorun.
İlaç almadan yüksek tansiyonumu nasıl düşürebilirim?