Translation of "Onda" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "Onda" in a sentence and their turkish translations:

onda gigante bate e puxa

dev dalga vurur ve çekilir

Não há onda sem vento.

Ateş olmayan yerden duman çıkmaz.

Mas na onda gigante sabemos, se o comprimento de onda é de 20 metros

fakat bizim bildiğimiz dev dalgada, dalga boyu 20 metre ise

A luz é uma onda ou uma partícula?

Işık, dalga mı yoksa parçacık mı?

O navio foi atingido por uma grande onda.

Gemi büyük bir dalga tarafından vuruldu.

O Tomás e a Maria estão na mesma onda.

Tom ve Mary aynı frekanstalar.

E transformam-nas em comprimentos de onda menos perigosos. Fluorescência.

onu daha az tehlikeli dalga boylarına dönüştürüyor. Florışı işlemi.

Sim, o corpo de água significa onda gigante, mas tecnicamente diferente

evet su kütlesi dev dalga anlamına gelse de teknik olarak farklı

Vejamos as diferenças técnicas entre a onda gigante e o tsunami

dev dalga ile tsunami arasındaki teknik olarak farklılıklara bir de şu açıdan bakalım

Tecnicamente, pode ter no máximo 500 metros de comprimento de onda gigante

zaten teknik olarak maksimum 500 metre olabiliyor dev dalganın uzunluğu

- Eu tirei onda com o Tom.
- Eu zoei Tom.
- Eu provoquei Tom.

Tom'u kızdırdım.

Estes comprimentos de onda estão fora do espetro da visão humana e dos macacos.

Bunlar, insan ve maymunların görebildiği aralığın ötesindeki dalga boylarıdır.

Até vir uma nova onda e a reformar. Eu sabia do Bordaberry há muito tempo.

Ta ki yeni bir dalga gelip reform yapıncaya kadar. Svoboda'yı uzun zamandır biliyorum