Examples of using "Queda" in a sentence and their turkish translations:
Burası dik bir uçurum.
O, düşüşten sonra topal oldu.
- Ben sana aşığım.
- Ben sana vuruldum.
- Ben sana çarpıldım.
Gurur bir düşmeden önce gelir.
Onun başı düşmeyle yaralandı.
O, bir düşmede yaralandı.
Ann'in çikolataya zafiyeti var.
Tom, Mary'ye âşıktı.
Tom Mary'ye çok fena âşık.
Tom sana aşık.
Fırtına bir elektrik kesintisine neden oldu.
Tom da Mary'ye aşık.
Yağmur yağdıktan sonra sıcaklıkta bir düşüş oldu.
Mary'ye karşı bir şeyler hissediyorsun, değil mi?
Ben ona o zaman abayı yaktım.
Ben o zaman ona aşık oldum.
Soğuk savaş, SSCB'nin çöküşü ile birlikte sona erdi.
- Elektrik kesintileri bilgisayara hasar verdi.
- Elektrik kesintileri bilgisayara zarar verdi.
- Kaya düşüşünde üç dağcı öldü.
- Bir kaya çığında üç dağcı öldü.
Bu kış, kar yağışı rekoru kırıldı.
Kârdaki düşüş hasebiyle bütçe açığı ortaya çıkacaktır.
Pilot, uçak düşmeden birkaç dakika önce paraşütle atladı.
Oda o kadar sessizdi ki bir iğnenin düşmesini bile işitebilirdin.
Bir nevi düşüyor gibiydi, tam bir usta, ortamına tamamen alışık.
Kız müzikal yetenekten yoksundu.