Translation of "стали" in Dutch

0.008 sec.

Examples of using "стали" in a sentence and their dutch translations:

- Мы стали хорошими друзьями.
- Мы стали хорошими подругами.

We werden dikke vrienden.

Наши мечты стали реальностью.

Onze dromen zijn werkelijkheid geworden.

Мы стали близкими друзьями.

We werden dikke vrienden.

И люди стали задаваться вопросом,

Je kan je afvragen

Они стали взбираться на холм.

Ze begonnen de heuvel te beklimmen.

Том и Мэри стали веганами.

Tom en Mary werden veganisten.

Мы с Мэри стали хорошими друзьями.

Mary en ik zijn goede vrienden geworden.

Мы с Томом стали хорошими друзьями.

Tom en ik zijn goede vrienden geworden.

Том с Мэри стали лучшими друзьями.

Tom en Mary werden beste vrienden.

На ночном небе стали появляться звёзды.

Enkele sterren verschenen aan de nachtelijke hemel.

- Ты стал лучше.
- Вы стали лучше.

Je bent beter geworden.

- Все ее песни стали хитами.
- Все её песни имели огромный успех.
- Все её песни стали хитами.

Al haar liedjes werden hits.

отчего многие стали ностальгировать по предыдущим десятилетиям,

en veel mensen deed verlangen naar vroegere decennia,

У неё три сына, которые стали моряками.

Ze heeft drie zonen die zeeman geworden zijn.

У него были три сына, которые стали врачами.

Hij had drie zonen die dokter werden.

- Почему Вы стали учителем?
- Почему ты стал учителем?

Waarom bent u lerares geworden?

В последние годы многие местные традиции стали забываться.

De laatste jaren zijn veel lokale tradities vergeten geraakt.

- Все засмеялись.
- Все начали смеяться.
- Все стали смеяться.

Iedereen begon te lachen.

Я хотел бы, чтобы мы снова стали друзьями.

Ik wou dat we weer vrienden waren.

Также мы стали объектом успешной исследовательской работы под названием

We zijn ook het onderwerp van een prijswinnend onderzoek:

- А затем все стали смеяться.
- А затем все засмеялись.

En toen begon iedereen te lachen.

- Они бы это сделали?
- Они бы стали это делать?

Zouden ze dat doen?

- А затем все начали танцевать.
- А затем все стали танцевать.

En toen begon iedereen te dansen.

- Они начали взбираться на холм.
- Они стали взбираться на холм.

Ze begonnen de heuvel te beklimmen.

«Вперед мы идем строем, без брони по краям из синей стали.

“Voorwaarts gaan we in formatie, zonder pantser tegen blauwe stalen randen.

Как известно, теракты 11 сентября стали большим шоком и принесли много горя.

En zoals we weten, veroorzaakte 9/11 veel ontsteltenis en verdriet.

Спутники, кружащие вокруг планеты стали посылать положение и навигационные данные в маленькие приемники

Satelieten die rond onze planeet cirkelen begonnen locatie- en navigatie gegevens door te sturen

В пятидесятые годы Европейское содружество угля и стали начинает экономическое и политическое объединение европейских стран, чтобы обеспечить продолжительный мир.

Sinds 1950 verenigen Europese landen zich economisch en politiek in de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal om te zorgen voor een blijvende vrede.

- Что бы вы сделали, если бы встретили здесь льва?
- Что бы вы стали делать, если бы встретили здесь льва?
- Что бы ты сделал, если бы встретил здесь льва?
- Что бы ты стал делать, если бы встретил здесь льва?

Wat zou je doen als je hier een leeuw zou tegenkomen?