Translation of "идиотом" in English

0.006 sec.

Examples of using "идиотом" in a sentence and their english translations:

- Не называй Тома идиотом.
- Не называйте Тома идиотом.

Don't call Tom an idiot.

Я был идиотом.

I've been an idiot.

Не будь идиотом!

Don't be a jerk.

- Пожалуйста, не называй Тома идиотом.
- Пожалуйста, не называйте Тома идиотом.

Please don't call Tom an idiot.

Не называй его идиотом.

Don't call him an idiot.

Я считаю его идиотом.

- I consider him an idiot.
- I think that he's an idiot.

Я считаю Тома идиотом.

I consider Tom an idiot.

Том назвал судью идиотом.

Tom called the referee an idiot.

Многие называют его идиотом.

Many people call him an idiot.

Не называй меня идиотом!

Don't call me an idiot!

- Я никогда не называл Тома идиотом.
- Я никогда не называла Тома идиотом.

I never called Tom an idiot.

По-твоему, я выгляжу идиотом?

Do you take me for a fool?

Я считал Тома полным идиотом.

- I thought Tom was a complete idiot.
- I thought that Tom was a complete idiot.

Никто не хочет выглядеть идиотом.

- Nobody wants to look like a fool.
- No one wants to look like a fool.

Я не считаю себя идиотом.

I don't consider myself an idiot.

Почему она с этим идиотом?

Why is she with this idiot?

Как можно быть таким идиотом?

How can you be such an idiot?

Каким же он был идиотом!

What an idiot he was!

Он даже назвал меня идиотом.

He even called me an idiot.

Почему я чувствую себя идиотом?

Why do I feel like an idiot?

Мой последний муж был настоящим идиотом.

My last husband was a real idiot.

- Он притворялся идиотом.
- Он прикидывался дурачком.

He pretended to be a stupid man.

Ты думаешь, я считаю себя идиотом?

Do you think I think of myself as an idiot?

Том решил перестать называть себя идиотом.

Tom resolved to stop calling himself an idiot.

- Я был идиотом.
- Я была идиоткой.

I was an idiot.

Я всегда считал Тома полным идиотом.

I always thought Tom was a complete idiot.

Прошу прощения, что был таким идиотом.

I apologize for being such an idiot.

Хотел бы я не быть таким идиотом.

I wish I wasn't such an idiot.

Никому не нравится, когда его называют идиотом.

No one likes to be called an idiot.

- Я никогда не называл его идиотом.
- Я никогда не называла его идиотом.
- Я никогда не называл его дураком.

I never called him an idiot.

- Я чувствовал себя идиотом.
- Я чувствовала себя идиоткой.

I felt like an idiot.

- Том обозвал меня дураком.
- Том назвал меня идиотом.

Tom called me an idiot.

- Я обозвал Тома дураком.
- Я назвала Тома идиотом.

I called Tom a fool.

Не могу поверить, что ты назвал Тома идиотом.

- I can't belive that you called Tom an idiot.
- I can't belive you called Tom an idiot.

Он не удержался от того, чтобы назвать тебя идиотом.

He unexpectedly called you stupid.

- Я чувствую себя полным идиотом.
- Я чувствую себя полной идиоткой.

- I feel like a complete idiot.
- I feel like a total idiot.

- Я чувствую себя полным идиотом.
- Я чувствую себя полным дураком.

I feel really stupid.

- С таким дураком спорить бесполезно.
- Бесполезно спорить с таким идиотом.

It is no use arguing with such a foolish man.

Ты можешь быть идиотом в тот момент, когда будешь прав.

One can be an idiot while being correct.

Лучше молчать и слыть идиотом, чем заговорить и развеять все сомнения.

It's better to be silent and be seen as an idiot then to speak and remove all doubt.

Но гораздо чаще выставляло меня (по-немецки) ein Idiot [идиотом].

But more often than not that left me looking like "ein Idiot".

- Ты за какого дурака меня вообще держишь?
- Каким идиотом ты меня считаешь?

How stupid do you think I am?

- Не выставляй его дураком.
- Не выставляй его идиотом.
- Не делай из него идиота.
- Не дурачь его.

Don't make a fool of him.

- Не обращайся со мной как с дураком.
- Не обращайся со мной как с идиотом.
- Не держи меня за дурака!

Don't treat me like I'm stupid.

- Я чувствую себя таким дураком.
- Я чувствую себя такой дурой.
- Я чувствую себя такой идиоткой.
- Я чувствую себя таким идиотом.

I feel like such an idiot.

- Не обращайся со мной как с дураком.
- Не обращайся со мной как с идиотом.
- Не обращайся со мной как с придурком.

Don't treat me like I'm stupid.

- Каким же я был дураком!
- Какой я был дурак!
- Какой же я был дурак!
- Каким же я был идиотом!
- Какой же я был идиот!

- What a fool I was!
- What a fool I've been!