Translation of "красотой" in English

0.009 sec.

Examples of using "красотой" in a sentence and their english translations:

- Мы любовались красотой пейзажа.
- Мы восторгались красотой пейзажа.

We admired the beauty of the scenery.

Она наделена красотой.

She is endowed with beauty.

- Он был поражён её красотой.
- Он был потрясён её красотой.

He was stunned by her beauty.

- Я был ослеплён её красотой.
- Я была ослеплена её красотой.

I was dazzled by her beauty.

- Он был поражён её красотой.
- Он был сражён её красотой.

He was struck by her beauty.

Мэри гордилась своей красотой.

Mary prided herself on her beauty.

Она кичится своей красотой.

She is vain of her beauty.

Она хвастается своей красотой.

She boasts about her beauty.

Он очарован красотой девушки.

He is enchanted by the girl's beauty.

Нефертити славилась своей красотой.

Nefertiti was famed for her beauty.

Клеопатра славилась своей красотой.

Cleopatra was famed for her beauty.

Он очарован её красотой.

He is enamored of her beauty.

- Природа наградила её умом и красотой.
- Природа одарила её остроумием и красотой.
- Природа наделила её умом и красотой.

Nature endowed her with wit and beauty.

- Ничто не сравнится с её красотой.
- Ничто не сравнится с его красотой.

- Nothing is to be compared to its beauty.
- Its beauty is incomparable.

Озеро Товада известно своей красотой.

Lake Towada is famous for its beauty.

Я был пленён её красотой.

I was captivated by her beauty.

Мой отец гордится моей красотой.

My father is proud of my being handsome.

Он был очарован её красотой.

He was fascinated with her beauty.

Он был ослеплен её красотой.

- He was dazzled by her beauty.
- He was bedazzled by her beauty.

Я был ослеплён её красотой.

I was dazzled by her beauty.

Он был потрясён её красотой.

He was stunned by her beauty.

Невозможно не очароваться её красотой.

- It's impossible not to be fascinated by her beauty.
- It's impossible not to be fascinated by his beauty.

Я был потрясён её красотой.

I was dazzled by her beauty.

Я был околдован её красотой.

I was fascinated by her beauty.

Он был ослеплён её красотой.

He was dazzled by her good looks.

Том был ослеплён красотой Мэри.

Tom was dazzled by Mary's good looks.

Ничто не сравнится с её красотой.

Nothing is to be compared to its beauty.

Нельзя запретить любоваться красотой звёздного неба.

I can't help but be amazed at the beauty of a starry sky.

Его дочь была наделена красотой и изяществом.

His daughter was endowed with beauty and grace.

Мы с женой были поражены размерами и красотой Москвы.

My wife and I were amazed by the size and beauty of Moscow.

Уродливость обладает одним преимуществом над красотой - она сохраняется надолго.

Ugliness has one advantage over beauty: it lasts.

- Она красива, как греческая статуя.
- Она обладает красотой греческой статуи.

She has the beauty of a Greek statue.

Может, не стоит вам это говорить, но я действительно зачарован вашей красотой.

Maybe I shouldn't tell you this, but I am truly mesmerized by your beauty.

Когда я восхищаюсь чудом заката или красотой луны, моя душа наполняется глубоким уважением к Творцу.

When I admire the wonder of a sunset or the beauty of the moon, my soul expands in awe of the Creator.

- Он очарован её красотой.
- Он без ума от её красоты.
- Он в восторге от её красоты.

He is enamored of her beauty.

Ханако произвела впечатление на гостей своей экзотической красотой и элегантностью не меньше, чем образованностью и утонченным разговором.

Hanako impressed the guests no less by her exotic beauty and elegance than by her erudition and refined conversation.