Translation of "понимать" in English

0.067 sec.

Examples of using "понимать" in a sentence and their english translations:

- Важно понимать причину.
- Важно понимать почему.

It's important to understand why.

- Думаю, я начинаю понимать.
- Я, кажется, начинаю понимать.

I think I'm beginning to understand.

понимать свои ограничения

recognize my limitations

Я начинаю понимать.

I am beginning to understand.

Что тут понимать?

- What is there to understand?
- What's to understand?

Том начал понимать.

Tom began to understand.

Тут нечего понимать.

There's nothing to understand.

- Преподаватель должен понимать своих учеников.
- Преподаватель должен понимать своих студентов.

The professor must understand his students.

лучше понимать окружающий мир.

It's what helps us to understand the world around us.

Учителя должны понимать детей.

Teachers must understand children.

Теперь я начинаю понимать.

Now I begin to understand.

Мы стали понимать больше.

We began to understand more.

Мы начинаем лучше понимать.

We're beginning to understand better.

Думаю, я начинаю понимать.

- I think I'm beginning to understand.
- I think I'm starting to understand.

Я начинаю понимать, почему.

I'm beginning to understand why.

Как мне это понимать?

How am I supposed to understand that?

Мы начинаем понимать почему.

We're beginning to see why.

Тогда я начал понимать.

I then began to understand.

Я хочу понимать людей.

I want to understand people.

Наблюдая, вы научитесь лучше понимать,

And with insight, you'll have a better understanding

Нам полезно понимать другие культуры.

It is good for us to understand other cultures.

Я сам начинаю это понимать.

I'm beginning to realize that myself.

Я начинаю понимать эту идею.

I'm beginning to get the idea.

Как ты можешь не понимать?

How do you not understand?

Как вы можете не понимать?

How do you not understand?

Я перестал что-либо понимать.

I don't understand anything anymore.

- Я начинаю понимать, что вы хотите сказать.
- Я начинаю понимать, что вы имеете в виду.
- Я начинаю понимать, что ты хочешь сказать.
- Я начинаю понимать, что ты имеешь в виду.

- I'm beginning to see what you mean.
- I'm starting to see what you mean.

и который могу понимать без труда.

and can understand fluently and think deeply with.

Ты достаточно взрослый, чтобы это понимать.

You are old enough to understand this.

Он не сразу начал понимать ситуацию.

Only slowly did he begin to understand the situation.

Люди должны понимать, что мир меняется.

People should understand that the world is changing.

Поначалу я не мог его понимать.

I couldn't understand him at first.

Вот бы понимать, что ты говоришь.

I wish I could understand what you're saying.

Многие учат японский, чтобы понимать мангу.

Lots of people learn Japanese so they can understand mangas.

Как Том может этого не понимать?

- How can Tom not understand that?
- How can Tom not understand this?

От вас не требуется это понимать.

You're not expected to understand this.

- Взрослея, начинаешь понимать, что здоровье - самое главное.
- Взрослея, начинаешь понимать, что главное - здоровье.
- Взрослея, начинаешь понимать, что здоровье - это всё, что имеет значение.

As you get older you start to feel that health is everything.

- Я начинаю понимать, что вы хотите сказать.
- Я начинаю понимать, что вы имеете в виду.

- I'm beginning to see what you mean.
- I'm starting to see what you mean.

- Важно понимать, что каждая страна имеет собственную культуру.
- Важно понимать, что у каждой страны своя культура.

It is important to understand that each country has its own culture.

Важно понимать, что этот аппарат совершенно безопасен.

But it's important to understand this machine is actually completely safe,

это очень важно и это нужно понимать.

and it's really important, and it's important to understand it.

Мы только начинаем понимать феномен живого света.

This living light phenomenon is only beginning to be understood.

Я не знаю, как понимать его слова.

I don't know how to interpret his words.

Я начал понимать, почему он меня ненавидит.

I began to understand the reason why he hated me.

Я начинаю понимать, что это будет невозможно.

I'm beginning to see that it's going to be impossible.

Я должен был понимать, в чём проблема.

- I should've realized what the problem was.
- I should have realized what the problem was.

Том хотел бы лучше понимать по-французски.

Tom wished he could understand French better.

Я начал понимать, почему он меня ненавидел.

I began to understand the reason why he hated me.

Сами учил арабский, чтобы лучше понимать Коран.

Sami learned Arabic to understand the Quran better.

Ты сам должен понимать, как это важно.

You yourself should understand the importance of it.

я стал понимать, что молодёжь, которую я интервьюировал,

I've come to appreciate that the young people I interview,

Если научиться понимать поведение комаров в период спаривания,

So if we can understand the mosquito mating behavior,

Она помогает понимать процессы, происходящие в реальном мире.

It can help us understand real processes in our world.

но обладаю сверхъестественной способностью понимать всё о науке,

but an uncanny ability to understand everything about science,

Возможно, ты слишком молод, чтобы понимать, что происходит.

You're probably too young to understand what's happening.

- Мы должны это осознавать.
- Мы должны это понимать.

We have to be aware of that.

В настоящий момент вам нет необходимости понимать всё.

- At this time, you don't need to understand everything.
- You don't need to understand everything right now.

Я уже и сам перестал понимать, что говорю.

I started having trouble understanding what I was saying myself.

Мне трудно понимать итальянский, когда речь очень быстрая.

- It is difficult for me to understand Italian when it is spoken quickly.
- It's hard for me to understand Italian when it is spoken quickly.

Они были слишком наивными, чтобы понимать необходимость учёбы.

They were too naive to understand the necessity of studying.

Думаю, Том слишком молод, чтобы действительно понимать женщин.

- I think Tom is too young to really understand women.
- I think that Tom is too young to really understand women.

Я начинаю понимать, почему ты не любишь Тома.

I'm beginning to understand why you don't like Tom.

Не понимаю, как ты можешь понимать этот язык.

I don't understand how you can understand that language.

Важно понимать, что у каждой страны своя культура.

It is important to understand that each country has its own culture.

Не думаю, что Том мог понимать, что происходит.

- I don't think Tom could see what was going on.
- I don't think that Tom could see what was going on.

но понимать при этом, что запрет — это ужасный метод.

and still think prohibition is a terrible policy.

Как научиться понимать и принимать вот эти параллельные миры,

How can we learn to understand and accept all these parallel worlds,

Это идиоматическое выражение. Вы не должны понимать его буквально.

It's an idiom. You don't have to understand its literal meaning.

Я начинаю понимать, почему тебе так нравится эта игра.

I'm beginning to see why you like this game so much.

Мне сложно понимать французский, когда на нём быстро говорят.

I find it difficult to understand French when it's spoken quickly.

Я начинаю понимать, за что Том так любит Бостон.

I'm beginning to understand why Tom loves Boston.

Тогда я был слишком молод, чтобы понимать, что происходит.

At that time, I was too young and to understand what was happening.

Люди, умеющие анализировать свой гнев и понимать, откуда он берётся,

People who are able to process their anger and make meaning from it

Но мы только начинаем понимать, почему. Вероятно, чтобы заманить добычу.

But we are only beginning to understand why. Perhaps it's to lure in prey.

Мы не настолько молоды, чтобы не понимать, что такое любовь.

We're not so young that we don't understand what love is.

- Мы смогли понять друг друга.
- Мы могли понимать друг друга.

We could understand each other.

Она ещё слишком мала, чтобы понимать, что её отец умер.

She is too young to understand that her father died.

Вам сложно понимать, что говорят вам женщины и маленькие дети?

Do you have difficulty understanding what women or small children say to you?

- После женитьбы моё владение японским языком улучшилось, и я стал больше понимать.
- После женитьбы моё владение японским языком улучшилось, и я стала больше понимать.

After I got married, my Japanese got better and I could understand more.

чтобы понимать, для чего нужны данные и какой они обладают значимостью,

to understand the power and the purpose of data,

Постепенно ты начнёшь понимать текст без каких-либо переводов и объяснений.

Little by little you will begin to comprehend the text without translations or explanations.

- Поначалу я не мог его понимать.
- Сначала я его не понимала.

I couldn't understand him at first.

Том достаточно взрослый, чтобы понимать, что то, что он сделал, неправильно.

- Tom is old enough to know that what he did was wrong.
- Tom is old enough to know what he did was wrong.

- Знание — не то же самое, что понимание.
- Знать – не значит понимать.

Knowing is not the same as understanding.

Я не умный, но хотя бы достаточно умный, чтобы это понимать.

- I am unintelligent, but at least I am intelligent enough to know it.
- I'm not smart, but at least I'm smart enough to know it.

- Мы не понимаем по-французски.
- Мы не можем понимать по-французски.

We can't understand French.

Мне кажется, я наконец начинаю понимать, что Том почувствовал в тот момент.

I feel like I finally have some understanding of how Tom felt in that moment.