Translation of "скрылся" in English

0.004 sec.

Examples of using "скрылся" in a sentence and their english translations:

Том скрылся.

Tom went into hiding.

- Поезд скрылся из виду.
- Поезд скрылся из вида.

The train disappeared from view.

- Он скрылся с деньгами.
- Он скрылся вместе с деньгами.

He absconded with the money.

Вор скрылся с деньгами.

The thief got away with the money.

Карманник скрылся в толпе.

The pickpocket disappeared into the crowd.

Воспользовавшись суматохой, он скрылся.

He disappeared, taking advantage of the confusion.

Он скрылся с деньгами.

- He absconded with the money.
- He ran away with the money.
- He fled with the money.

Корабль скрылся за горизонтом.

The ship vanished over the horizon.

Пароход скрылся из виду.

The steam ship has gone out of sight.

Поезд скрылся из виду.

The train disappeared from view.

Том скрылся в лесу.

Tom disappeared into the forest.

Убийца скрылся в горах.

The murderer hid in the mountains.

Самолёт вскоре скрылся из виду.

The plane was soon out of sight.

Он скрылся под покровом тьмы.

He escaped under cover of the darkness.

Заключенный скрылся под покровом ночи.

The prisoner escaped under cover of night.

- Том скрылся.
- Том ушёл в бега.

- Tom has gone into hiding.
- Tom went into hiding.

Самолёт взлетел и вскоре скрылся из виду.

The plane took off and was soon out of sight.

Он скрылся, не уплатив долга по азартной игре.

He welshed on his gambling debt.

Она махала рукой, пока поезд не скрылся из вида.

She waved her hand until the train was out of sight.

Когда он пришёл на автобусную остановку, автобус уже скрылся из виду.

When he arrived at the bus stop, the bus was already out of sight.

Она стояла там, даже после того, как поезд скрылся из виду.

She stood there even after the train was out of sight.

Дэвид остался стоять на платформе, пока поезд не скрылся из виду.

David remained on the platform while the train was in sight.

- Самолёт потерялся из виду за облаками.
- Самолёт скрылся из виду за облаками.

The plane was lost sight of in the clouds.

Том скрылся в горах, потому что не хотел, чтобы полиция его поймала.

Tom hid in the mountains because he didn't want to get caught by the police.

- Воздушный змей исчез в небе.
- Воздушный змей скрылся с глаз в небе.

The kite disappeared into the sky.

Испытывая нехватку припасов для длительной кампании, Филипп повернул назад и скрылся из виду ...

Lacking supplies for a prolonged campaign, Philip turned back, retreating out of sight…

Коренастый мужчина со смуглым лицом стащил у Мэри сумочку и скрылся в толпе.

A stocky man with a swarthy complexion snatched Mary's handbag and disappeared into the crowd.

Он сказал: "Голос Твой я услышал в раю, и убоялся, потому что я наг, и скрылся".

And he said: I heard thy voice in paradise; and I was afraid, because I was naked, and I hid myself.

И услышали голос Господа Бога, ходящего в раю во время прохлады дня; и скрылся Адам и жена его от лица Господа Бога между деревьями рая.

And when they heard the voice of the Lord God walking in paradise at the afternoon air, Adam and his wife hid themselves from the face of the Lord God, amidst the trees of paradise.