Translation of "удивило" in English

0.008 sec.

Examples of using "удивило" in a sentence and their english translations:

- Тебя это удивило?
- Вас это удивило?

Did that surprise you?

- Это тебя удивило?
- Это вас удивило?

Did it surprise you?

- Это удивило многих людей.
- Это многих удивило.

This surprised many people.

- Её молчание удивило меня.
- Его молчание меня удивило.
- Её молчание меня удивило.

- Her silence surprised me.
- His silence surprised me.

- Тебя что-нибудь удивило?
- Вас что-нибудь удивило?

Did anything surprise you?

- Её молчание удивило меня.
- Её молчание меня удивило.

Her silence surprised me.

- Это тебя очень удивило?
- Это вас очень удивило?

Did it surprise you very much?

- Почему тебя это удивило?
- Почему вас это удивило?

Why did that surprise you?

- Меня удивило ваше письмо.
- Меня удивило твоё письмо.

I was surprised by your letter.

- Меня это не удивило.
- Это меня не удивило.

- That didn't surprise me.
- This didn't surprise me.

- Тебя это не удивило?
- Вас это не удивило?

Didn't that surprise you?

Это меня удивило.

That surprised me.

Увиденное удивило Тома.

What Tom saw surprised him.

Это многих удивило.

This surprised many people.

Это удивило Тома.

That surprised Tom.

Вас это удивило?

Did that surprise you?

Тебя это удивило?

Did that surprise you?

Это его удивило.

That surprised him.

Это её удивило.

That surprised her.

Это их удивило.

That surprised them.

Увиденное удивило Мэри.

Mary was surprised by what she saw.

Увиденное его удивило.

What he saw surprised him.

Увиденное её удивило.

What she saw surprised her.

Увиденное меня удивило.

What I saw surprised me.

Открытие меня удивило.

I was surprised at the discovery.

- Меня это не особенно удивило.
- Это не особо удивило меня.
- Меня это не сильно удивило.

That didn't really surprise me.

- Что тебя больше всего удивило?
- Что вас больше всего удивило?

What surprised you the most?

Меня удивило его мужество.

I was amazed at his courage.

Это бы меня удивило.

- That'd surprise me.
- That would surprise me.

Произошедшее меня не удивило.

What happened didn't surprise me.

Его молчание меня удивило.

- Her silence surprised me.
- His silence surprised me.

Её молчание удивило меня.

Her silence surprised me.

Тома удивило появление Мэри.

- Tom was surprised that Mary showed up.
- Tom was surprised Mary showed up.

Это удивило многих людей.

This surprised many people.

Меня это тоже удивило.

That surprised me, too.

Меня удивило ваше письмо.

I was surprised by your letter.

Тома это не удивило.

Tom wasn't surprised by this.

- Его поведение меня искренне удивило.
- Его поведение меня по-настоящему удивило.

His behavior truly surprised me.

Я помню, как меня удивило,

I remember thinking that it was very strange

Меня бы это не удивило.

- It wouldn't surprise me.
- That wouldn't surprise me.

Ваше внезапное появление меня удивило.

Your sudden appearance surprised me.

Твоё внезапное появление меня удивило.

Your sudden appearance has surprised me.

Его поведение меня действительно удивило.

His behavior truly surprised me.

Меня это тоже не удивило.

That didn't surprise me, either.

Думаю, это очень удивило Тома.

I think that really surprised Tom.

Это нас совсем не удивило.

That didn't surprise us at all.

Нас бы это не удивило.

That wouldn't surprise us.

То, что ты сказал, удивило меня.

What you said surprised me.

То, что он сказал, меня удивило.

- His words surprised me.
- What he said surprised me.

Меня удивило, что утконос откладывает яйца.

It surprised me that platypus lay eggs.

Даже Тома удивило, что Мэри солгала.

- Even Tom is surprised that Mary lied.
- Even Tom is surprised Mary lied.

Больше всего меня удивило синее небо.

What impressed me the most was the blue sky.

Тома удивило то, что он увидел.

Tom was surprised by what he saw.

Решение Тома жениться удивило его семью.

Tom's decision to get married surprised his family.

Отсутствие у Тома сострадания удивило Мэри.

Tom's lack of compassion surprised Mary.

Меня удивило, что Том так сказал.

- I was surprised that Tom said that.
- I was surprised Tom said that.

Тома нисколько не удивило поведение Мэри.

Tom wasn't a bit surprised by Mary's behavior.

То, что вы сказали, меня удивило.

What you said surprised me.

Но это меня не сильно удивило.

That did not really surprise me much.

- Меня удивила его настойчивость.
- Меня удивила её настойчивость.
- Меня удивило его упорство.
- Меня удивило её упорство.

I was surprised by his perseverance.

Его непрактичное предложение нас всех очень удивило.

His impractical proposal astonished us all.

- Это их удивило.
- Это застало их врасплох.

That surprised them.

- Это его удивило.
- Это застало его врасплох.

That surprised him.

- Это её удивило.
- Это застало её врасплох.

That surprised her.

Её решение переехать в Чикаго удивило нас.

Her decision to move to Chicago surprised us.

- Нас удивило, что она побывала в Бразилии в одиночку.
- Нас удивило, что она была в Бразилии одна.

It amazed us that she had been to Brazil alone.

Мое решение учиться за границей удивило моих родителей.

My decision to study abroad surprised my parents.

Меня удивило, что Тома вчера здесь не было.

I was surprised Tom wasn't here yesterday.

Моё решение учиться за границей удивило моих родителей.

My decision to study abroad surprised my parents.

- Меня это не удивило.
- Меня это не удивляло.

- I wasn't surprised by that.
- That didn't surprise me.
- This didn't surprise me.

- Если бы это случилось, тебя бы ведь это не удивило?
- Если бы это случилось, вас бы ведь это не удивило?
- Если бы это произошло, тебя бы ведь это не удивило?
- Если бы это произошло, вас бы ведь это не удивило?

If that happened, it wouldn't surprise you, would it?

- Тома не удивило, что Мэри уже знает о том, что случилось.
- Тома не удивило, что Мэри уже знает о том, что произошло.
- Тома не удивило, что Мэри уже знает о случившемся.

- Tom wasn't surprised that Mary already knew about what had happened.
- Tom wasn't surprised Mary already knew about what had happened.

- Если бы это случилось, вас бы ведь это не удивило?
- Если бы это произошло, вас бы ведь это не удивило?

If that happened, it wouldn't surprise you, would it?

- Если бы это случилось, тебя бы ведь это не удивило?
- Если бы это произошло, тебя бы ведь это не удивило?

If that happened, it wouldn't surprise you, would it?

Меня удивило, что она могла говорить на десяти языках.

I was surprised that she could speak ten languages.

- Мы были удивлены решением Тома.
- Решение Тома нас удивило.

We were surprised by Tom's decision.

- Том был удивлён поведением Мэри.
- Тома удивило поведение Мэри.

Tom was surprised by Mary's behavior.

- Мы были удивлены поведением Тома.
- Поведение Тома нас удивило.

We were surprised by Tom's behavior.

Тома не удивило, что Мэри уже знает о случившемся.

Tom wasn't surprised that Mary already knew about what had happened.

Меня не удивило, что Том не знает, что делать.

- I wasn't surprised Tom didn't know what to do.
- I wasn't surprised that Tom didn't know what to do.

- Тома не удивило, что Мэри уже знает о том, что случилось.
- Тома не удивило, что Мэри уже знает о том, что произошло.

Tom wasn't surprised that Mary already knew about what had happened.

- Эта новость нас очень удивила.
- Это известие нас очень удивило.

The news surprised us much.

Меня удивило, что Том и Мария здесь плохо себя чувствуют.

I'm surprised Tom and Mary aren't happy here.

- Что меня удивило, так это то, что Том не знаком с Мэри.
- Что меня удивило, так это то, что Том не знает Мэри.

What surprised me was that Tom didn't know Mary.

Я посмотрел через окно гаража; то, что я увидел, удивило меня.

I looked through the garage window; what I saw surprised me.

- Что меня больше всего удивило, так это то, что она не любит сладости.
- Что меня больше всего удивило, так это то, что она не любила сладости.

What surprised me most was that she didn't like candy.

- Его внезапное появление всех нас удивило.
- Его внезапное появление всех нас застало врасплох.
- Её внезапное появление всех нас удивило.
- Её внезапное появление всех нас застало врасплох.

His sudden appearance surprised us all.

- Что меня больше всего в ней удивило, так это то, какая она высокая.
- Что меня больше всего в ней удивило, так это то, что она такая высокая.

What really surprised me most about her was how tall she was.

- Меня удивила его настойчивость.
- Меня удивило его упорство.
- Я был удивлён его настойчивостью.

- I wondered at his perseverance.
- I was surprised by his perseverance.

- Его внезапное появление всех нас удивило.
- Его внезапное появление всех нас застало врасплох.

His sudden appearance surprised us all.

Том сыграл вальс на фортепьяно, используя только большие пальцы, что приятно удивило Мэри.

Tom played a waltz on the piano using only his thumbs and Mary was very impressed.

Меня совсем не удивило, что Том не сделал то, что обещал Мэри сделать.

It didn't surprise me at all that Tom didn't do what he'd told Mary he was going to do.

Что меня больше всего удивило, так это то, что я оказался единственным, кого уволили.

What really surprised me most was that I was the only one who got fired.

Что меня больше всего удивило, так это то, сколько часов в день он спит.

What really surprised me most was how many hours a day he slept.