Translation of "умрёт" in English

0.012 sec.

Examples of using "умрёт" in a sentence and their english translations:

- Думаешь, Том умрёт?
- Думаете, Том умрёт?

Do you think Tom will die?

Том умрёт?

Will Tom die?

Том умрёт.

- Tom'll die.
- Tom will die.
- Tom is going to die.
- Tom's going to die.

Она умрёт.

- She will die.
- She's going to die.

Мэри умрёт.

Marie will die.

Он умрёт.

- He will die.
- He'll die.

Он умрёт?

Will he die?

Том не умрёт.

- Tom isn't going to die.
- Tom won't die.

Том сегодня умрёт.

Tom is going to die today.

Том скоро умрёт.

- Tom will die soon.
- Tom is going to die soon.

Никто не умрёт.

- No one is going to die.
- Nobody's going to die.

Она не умрёт.

She will not die.

Том, наверное, умрёт.

Tom might die.

Кто-то умрёт.

Somebody's going to die.

Дедушка скоро умрёт.

The grandfather is about to die.

Он скоро умрёт.

He'll die soon.

Кто умрёт первым?

Who'll be the first to die?

Том, вероятно, умрёт.

Tom will likely die.

Она скоро умрёт.

She'll die soon.

- Я думал, Том сейчас умрёт.
- Я думал, Том умрёт.

- I thought Tom was going to die.
- I thought that Tom was going to die.

- Том умрёт без вашей помощи.
- Том умрёт без твоей помощи.

Tom will die without your help.

Всё живое однажды умрёт.

Everything that lives will die sometime.

Том вот-вот умрёт?

Is Tom going to die?

Том думал, что умрёт.

- Tom thought he was going to die.
- Tom thought that he was going to die.

Я думаю, Том умрёт.

- I think Tom is going to die.
- I think that Tom is going to die.

Надеюсь, Том не умрёт.

I hope Tom doesn't die.

Том боится, что умрёт.

Tom is afraid that he'll die.

Том, скорее всего, умрёт.

Tom is likely to die.

Том умрёт в тюрьме.

Tom will die in prison.

Мэри боится, что умрёт.

Mary is afraid that she'll die.

Он боялся, что умрёт.

He was afraid he was going to die.

Она боялась, что умрёт.

She was afraid she was going to die.

Он понял, что умрёт.

He realized he was going to die.

Она поняла, что умрёт.

She realized she was going to die.

Он думал, что умрёт.

He thought he was going to die.

Она думала, что умрёт.

She thought she was going to die.

Он знал, что умрёт.

He knew he was going to die.

Она знала, что умрёт.

She knew she was going to die.

- Старик знает, что он скоро умрёт.
- Старик знает, что скоро умрёт.

The old man knows that he will die soon.

- Мэри говорит, что она не умрёт.
- Мэри говорит, что не умрёт.

Mary says she won't die.

- Твоя тайна умрёт вместе со мной.
- Ваша тайна умрёт вместе со мной.

Your secret will die with me.

Мужчина рано или поздно умрёт.

Man will die sooner or later.

Том от голода не умрёт.

Tom will not starve.

Том боялся, что Мэри умрёт.

- Tom was afraid Mary was going to die.
- Tom was afraid that Mary was going to die.

Том, скорее всего, скоро умрёт.

Tom is likely to die soon.

Том говорит, что не умрёт.

Tom says he won't die.

Он знал, что скоро умрёт.

He knew he was about to die.

Том думает, что скоро умрёт.

- Tom thinks he's going to die soon.
- Tom thinks that he's going to die soon.

Помоги Тому! Иначе он умрёт.

You can't just stand there and watch Tom die.

Мэри думает, что скоро умрёт.

Mary thinks she'll die soon.

Она знала, что скоро умрёт.

She knew she was about to die.

Он думает, что скоро умрёт.

He thinks he'll die soon.

Том, скорее всего, умрёт сегодня.

Tom is likely to die tonight.

Она думает, что скоро умрёт.

She thinks she'll die soon.

Я знаю мужчину, который скорее умрёт,

I know a man who would rather die

Он лучше умрёт, чем опозорит себя.

He would rather die than disgrace himself.

А если слизняка посолить, он умрёт?

- Do slugs die if you put salt on them?
- Do slugs die if you pour salt on them?

Все надеялись, что Том не умрёт.

Everybody hoped that Tom wouldn't die.

Ты серьёзно полагаешь, что Том умрёт?

Do you really think Tom is going to die?

Том надеется, что Мэри не умрёт.

Tom hopes Mary won't die.

Том, возможно, умрёт на этой неделе.

Tom will probably die this week.

Если солнце перестанет светить, все живое умрёт.

If the sun were to stop shining, all living things would die.

Он не умрёт. Он здоров как бык.

- He won't die. He is as strong as a horse.
- He is not going to die. He is as strong as a bull.

выйдет замуж, станет муж у неё алкоголиком, умрёт.

she will get married, her husband will become an alcoholic and die.

В её голове пронеслась мысль, что она умрёт.

The thought flashed through her mind that she was going to die.

Если ты не найдёшь противоядия, твой брат умрёт!

If you don't find the antidote, your brother is going to die!

Если он умрёт, у нас будут серьёзные неприятности.

If he dies, we will face serious difficulties.

Если мы его оставим, он умрёт от потери крови.

If we leave him, he'll bleed to death.

Я хочу посетить Кубу до того, как Кастро умрёт.

I want to visit Cuba before Castro dies.

- Том от голода не умрёт.
- Том не будет голодать.

Tom will not starve.

- Надеюсь, что Том не умирает.
- Надеюсь, Том не умрёт.

I hope Tom doesn't die.

и понял, что мой дедушка знал, что однажды он умрёт

and I realized my granddaddy knew he wasn't going to be around

Кто верит в него, не умрёт, а обретёт вечную жизнь.

That whoever believes in him shall not perish but have eternal life.

Обида - это как выпить яд и ждать, что другой умрёт.

Resentment is like drinking a poison and waiting for the other person to die.

- Он умрёт, если сделает это.
- Он погибнет, если сделает это.

He'll die if he does that.

- Она умрёт, если сделает это.
- Она погибнет, если сделает это.

She'll die if she does that.

Как бы плохо ни было, она не умрёт от такой болезни.

- Even in the worst case, she will not die of such an illness.
- No matter how bad it gets, she won't die of that kind of sickness.
- No matter how bad it gets, she won't die from that disease.

Большинство людей скорее умрёт, чем будет думать головой; фактически, они так и поступают.

Most people would rather die than think; in fact, they do so.

- В Германии бытует поверье, что если прикурить сигарету от свечи, то в море умрёт моряк.
- В Германии есть поверье, что если зажечь сигарету от свечи, на море умрёт моряк.

In Germany, there's a superstition that if you light a cigarette off a candle, a sailor will die at sea.