Examples of using "Близко" in a sentence and their french translations:
C'est proche.
C'est très proche.
Elle y est presque.
Ça a l'air familier.
La ville est proche.
- Est-ce qu'il vit près d'ici ?
- Demeure-t-il dans les environs ?
- Loge-t-il dans le coin ?
Mon appartement est à proximité.
Pas si près.
C’est juste à côté.
- Nos scores sont trop serrés.
- Nous sommes trop proches.
- Nos scores sont très serrés.
- Nous sommes très proches.
- C'est assez proche.
- C'est suffisamment proche.
- Oui, c'est proche.
Elle vit assez près d'ici.
Je vis assez près d'ici.
C'était moins une.
Ne vous tenez pas trop près !
Ne te tiens pas trop près !
Elle vit assez près d'ici.
Ce n'est même pas vrai.
Ne viens pas trop près.
- Il est pas loin de la gare, le cinéma ?
- Il est pas loin du métro, le cinéma ?
Est-ce proche ?
Les hirondelles volent au ras du sol.
Ne le prends pas trop à cœur.
prêt à attraper tout saumon qui oserait s'approcher.
Elle vit près de la plage.
Ne reste pas près de moi.
à la lisière des connaissances en physique optique.
L'hôtel était tout à côté du lac.
Je vis assez proche de chez Tom.
Sa description approchait de la vérité.
Cela correspondait assez bien aux étapes originales.
Noël est proche, n'est-ce pas ?
Elle veut vivre à proximité de la nature.
- Est-ce proche ?
- Est-ce dans les environs ?
- C'est près d'ici ?
Je vis assez près de chez toi.
- Ne t'assois pas trop près de la télé.
- Ne vous asseyez pas trop près de la télévision.
Ma maison est près de la mer.
Ne t'approche pas du chien.
Ne t'assois pas trop près de la télé.
Ne vous asseyez pas trop près de la télévision.
Dites-lui de ne pas trop s'approcher du chien.
Et enfin, c'est vraiment passionnant pour moi, personnellement,
Noël est très proche.
Il prend son boulot à cœur.
Ne le prends pas trop à cœur.
Il y a un arrêt de bus à proximité de notre école.
Chaque maison est proche de l'autre.
Il prend les choses trop à cœur.
Ces arbres sont plantés trop près l'un de l'autre.
Sa maison se trouve en face de l'église, près de la fontaine.
Nous étions si proches.
S'il vous plaît veillez à ce que cet enfant n'aille pas trop près de la mare.
Ne prenez pas tout ça trop à cœur.
Dites-lui de ne pas trop s'approcher du chien.
Ne le laisse pas s'approcher !
Ne te préoccupe pas de ce que disent les autres.
Nous n'allons pas abandonner, alors que nous sommes si près du but.
Je n'ai compris que plus tard combien j'avais été proche de la mort.
Le sanglier a déjà tué plusieurs chasseurs qui se sont approchés de trop près.
et on continue. On doit être proches du village Emberá.
Si vous approchez d'un chameau, vous risquez d'être mordu.
C'est proche.
Tom s'approcha trop près du feu et roussit sa barbe.
Ne t'approche pas trop du chien de peur qu'il ne te morde.
Camper si près de la rivière n'est pas une bonne idée.
Google et Facebook, ils sont probablement 100 ou près de 100.
ils ne vous connaissent sûrement pas bien, ou pas du tout,
- Ne le prends pas autant au sérieux. Ce n'est qu'un jeu.
- Ne le prenez pas autant au sérieux. Ce n'est qu'un jeu.
Ne le prends pas autant au sérieux. Ce n'est qu'un jeu.
- Je pense qu'il se pourrait que tu dramatises.
- Je pense qu'il se pourrait que vous dramatisiez.
- Je pense qu'il se pourrait que tu réagisses de manière excessive.
- Je pense qu'il se pourrait que vous réagissiez de manière excessive.
Ne prends pas les choses trop au sérieux.
Tom se tint très près de Mary.
Elle était si proche de moi que j'aurais pu la toucher.
Ne mets pas le verre au bord de la table.
Le cinéma est-il proche de la gare ?
Notre école est très proche du parc.
Quand vous vous tenez si proche de la mort, sachant qu'elle ne vous touchera pas, vous sentez quelque chose de spécial !
Je vais parfois à pied au travail, d'autres fois j'y vais en vélo, car mon service est près de chez moi.
Non, loin de moi une telle intention.
J'ai beaucoup vécu chez les grandes personnes. Je les ai vu de très près. Ça n'a pas trop amélioré mon opinion.