Translation of "Брату" in French

0.020 sec.

Examples of using "Брату" in a sentence and their french translations:

- Пойди помоги брату!
- Идите помогите брату!

- Va aider ton frère !
- Allez aider votre frère !

- Я звоню брату.
- Я звоню своему брату.

- J'appelle mon frère.
- Je suis en train d'appeler mon frère.

- Сколько лет твоему брату?
- Сколько лет вашему брату?

Quel âge a ton frère ?

Брату Синко восемь.

Le frère de Shinko a 8 ans.

Я звоню брату.

J'appelle mon frère.

Пойди помоги брату!

Va aider ton frère !

Идите помогите брату!

Allez aider votre frère !

- Ты сказал это своему брату?
- Вы сказали это своему брату?
- Ты сказал об этом брату?
- Вы сказали об этом брату?

- Tu l'as dit à ton frère ?
- L'as-tu dit à ton frère ?

- Он рассказал историю брату.
- Он рассказал историю своему брату.

Il raconta l'histoire à son frère.

- Я дарю своему брату ручку.
- Я дарю брату ручку.

J'offre un stylo à mon frère.

- Том показывает свой фотоаппарат брату.
- Том показывает свою фотокамеру брату.
- Том показывает брату свой фотоаппарат.

- Tom montre son appareil photographique à son frère.
- Tom montre son appareil photo à son frère.

- Моему брату нравится коллекционировать марки.
- Моему брату нравится собирать марки.

Mon frère aime collectionner les timbres.

- Она представила меня своему брату.
- Брату своему меня представила она.

Elle m'a présenté à son frère.

- Ты сказал это своему брату?
- Ты сказал об этом брату?

- Tu l'as dit à ton frère ?
- L'as-tu dit à ton frère ?

- Иди помоги брату с уроками.
- Идите помогите брату с уроками.

Va aider ton frère à faire ses devoirs.

- Она помогла брату с уроками.
- Она помогала брату с уроками.

Elle aidait son frère dans ses devoirs.

Надеюсь, вашему брату лучше.

- J'espère que votre frère est mieux.
- J'espère que votre frère se porte mieux.

Это принадлежит моему брату.

Cela appartient à mon frère.

Вашему брату нужна помощь.

Votre frère a besoin d'aide.

Моему младшему брату двенадцать.

Mon petit frère a douze ans.

Моему брату нравятся автомобили.

Mon frère aime les voitures.

Иди, помоги своему брату!

- Va aider ton frère !
- Allez aider votre frère !

Я дал брату словарь.

J’ai donné un dictionnaire à mon frère.

Сколько лет твоему брату?

Quel âge a ton frère ?

- Позвони брату.
- Позови брата.

Appelle ton frère.

Какому брату ты пишешь?

À quel frère écris-tu ?

- Я звоню брату.
- Я звоню своему брату.
- Я зову своего брата.

J'appelle mon frère.

- Я хочу купить брату рубашку.
- Я хочу купить своему брату рубашку.

Je veux acheter une chemise pour mon frère.

Моему брату нравится собирать марки.

Mon frère aime collectionner les timbres.

Разве я сторож брату моему?

Suis-je le gardien de mon frère ?

Моему брату Жаку четырнадцать лет.

Mon frère Jacques a quatorze ans.

Этот велосипед принадлежит моему брату.

Cette bicyclette appartient à mon frère.

Расскажи своему брату, что произошло.

Raconte à ton frère ce qui s'est passé.

Она помогала брату с уроками.

Elle aidait son frère dans ses devoirs.

Я могу помочь моему брату.

Je peux aider mon frère.

Надеюсь, вашему брату стало лучше.

- J'espère que votre frère est mieux.
- J'espère que votre frère se porte mieux.

Том показывает брату свой фотоаппарат.

Tom montre son appareil photographique à son frère.

Ты сестре звонишь или брату?

Tu téléphones à ta sœur ou à ton frère ?

- Мэри, почему ты не поможешь брату?
- Мэри, почему бы тебе не помочь брату?
- Мэри, почему ты не помогаешь своему брату?

Marie, pourquoi est-ce que tu n'aides pas ton frère ?

- Я хочу купить своему младшему брату рубашку.
- Я хочу купить младшему брату рубашку.

Je veux acheter une chemise pour mon petit frère.

Ты давал моему брату денег взаймы?

- As-tu prêté de l'argent à mon frère ?
- As-tu prêté le moindre argent à mon frère ?

Мама купила моему брату жёлтый зонтик.

Ma mère a acheté un parapluie jaune à mon frère.

Я отдал свой старый велосипед брату.

J'ai donné mon vieux vélo à mon frère.

Вы можете дать работу моему брату?

Pouvez-vous donner un travail à mon frère ?

Я подарил брату свой старый велосипед.

J'ai offert à mon frère ma vieille bicyclette.

Прибыв на станцию​​, она позвонила брату.

Arrivée à la gare, elle appela son frère.

- Она представила меня своему брату.
- Она познакомила меня со своим братом.
- Брату своему меня представила она.

- Elle m'a présenté à son frère.
- Elle me présenta à son frère.

- Это моего брата.
- Это принадлежит моему брату.

Ça appartient à mon frère.

Моему брату был предложен пост в Бостоне.

Il a été proposé un poste à Boston à mon frère.

Я обещал помочь брату с домашней работой.

J'ai promis d'aider mon frère avec ses devoirs.

и передали свои ценности мне и моему брату,

ils ont transmis ces valeurs à mon frère et à moi.

Джону столько же лет, сколько и моему брату.

John est aussi âgé que mon frère.

- Я купил это для брата.
- Я купила это для брата.
- Я купил это брату.
- Я купил это своему брату.

J'ai acheté ça pour mon frère.

Я должен брату десять долларов, которые он одолжил мне неделю назад.

Je dois à mon frère les dix dollars qu'il m'a prêtés il y a une semaine.

То, что я рассказал тебе о нём, применимо и к его брату.

Ce que je t'ai dit sur lui est aussi valable pour son frère.

- Я сразу ответил на письмо брата.
- Я сразу ответил брату на письмо.

- J'ai immédiatement répondu à la lettre de mon frère.
- J'ai tout de suite répondu à la lettre de mon frère.

- Моему младшему брату в этом году исполняется одиннадцать.
- Моему братишке в этом году исполняется одиннадцать.

Mon petit frère a onze ans cette année.

Моему брату было четыре с половиной года. Однажды его спросили: «Сколько тебе лет?» Он ответил: «Полпятого».

Mon frère avait quatre ans et demie. Une fois, on lui a demandé: "quel âge as-tu?". Il a répondu: "quatre heures et demie".

- Она представила меня своему брату.
- Она познакомила меня со своим братом.
- Она познакомила меня с братом.

- Elle m'a présenté à son frère.
- Elle me présenta à son frère.

Есть в ней что-то экзотическое, что особенно ставит ее в контраст ее брату - холодному и бесчувственному.

Il y a chez elle quelque chose de tropical et exotique qui contraste singulièrement avec son frère froid et impassible.

- Я не знаю, кого мне будет не хватать больше - тебя или твоего брата.
- Я не знаю, по кому я буду скучать сильнее - по тебе или по твоему брату.

- Je ne sais qui, de toi ou de ton frère, me manquera le plus.
- Je ne sais qui, de vous ou de votre frère, me manquera le plus.