Translation of "бок" in French

0.014 sec.

Examples of using "бок" in a sentence and their french translations:

Бок о бок.

Côte à côte.

- Ложитесь на левый бок.
- Лягте на левый бок.
- Ляг на левый бок.

- Allongez-vous sur votre côté gauche.
- Allonge-toi sur ton côté gauche.

они работают бок о бок с молодыми профессионалами

ont l'opportunité de travailler aux côtés de jeunes professionnels

- Ложитесь на левый бок.
- Лягте на левый бок.

Allongez-vous sur votre côté gauche.

- У меня болит бок.
- У меня бок болит.

J'ai un point de côté.

Сейчас они сидят бок о бок во взрывобезопасном грузовике.

Maintenant, ils sont côté à côté, dans un camion blindé.

на самом деле они снова падают бок о бок

en fait, ils tombent à nouveau côte à côte

Ляг на левый бок.

Allonge-toi sur ton côté gauche.

Лягте на левый бок.

Allongez-vous sur votre côté gauche.

Ляг на правый бок.

Étendez-vous sur le côté droit.

Он пнул меня в бок.

Il m'a donné un coup de pied dans les côtes.

- Мэри легонько толкнула его локтем в бок.
- Мэри слегка подтолкнула его локтем в бок.

Marie lui donna un petit coup de coude dans les côtes.

Идет бок о бок с человеком, которого он считает врагом и объявлен всему миру врагом

Vient côte à côte avec l'homme qu'il voit comme un ennemi et déclaré au monde entier comme un ennemi

- Я всю ночь проворочался с боку на бок.
- Я всю ночь проворочалась с боку на бок.

- Je me suis tourné et retourné toute la nuit.
- Je me suis tournée et retournée toute la nuit.

Том с Мэри очутились тогда бок о бок в начале этого предложения и принялись его исследовать.

Tom et Mary se retrouvèrent alors côte à côte au début de cette phrase et entreprirent de l'explorer.

или логотипом Capital One, уложенным на бок?

ou le logo de Capital One sur le côté ?

В общем, ребенком я жил бок о бок с Атлантическим океаном и был зачарован его невероятной мощью.

C'est grisant pour un enfant d'être confronté à la force de l'océan Atlantique.

- У него боли в боку.
- У него болит бок.

Il a une douleur au côté.

- Я всю ночь проворочалась.
- Я всю ночь проворочалась с боку на бок.

Je me suis tournée et retournée toute la nuit.

- Я всю ночь проворочался.
- Я всю ночь проворочался с боку на бок.

Je me suis tourné et retourné toute la nuit.