Translation of "выходу" in French

0.005 sec.

Examples of using "выходу" in a sentence and their french translations:

- Ты готов к выходу?
- Вы готовы к выходу?
- Ты готова к выходу?

- Es-tu prêt à sortir ?
- Es-tu prête à sortir ?
- Êtes-vous prêt à sortir ?
- Êtes-vous prête à sortir ?
- Êtes-vous prêts à sortir ?
- Êtes-vous prêtes à sortir ?

Вы готовы к выходу?

Êtes-vous prêts à sortir ?

Мы готовы к выходу?

- Sommes-nous prêts à partir ?
- Sommes-nous prêtes à partir ?
- Sommes-nous prêts à y aller ?
- Sommes-nous prêtes à y aller ?

Том направился к выходу.

Tom se dirigea vers la sortie.

Он готов к выходу.

Il est prêt à partir.

Мы готовимся к выходу.

On se prépare à sortir.

Ты готова к выходу?

Es-tu prête à sortir ?

Я почти готов к выходу.

Je suis presque prêt à partir.

Я почти готова к выходу.

Je suis presque prête à partir.

Том почти готов к выходу.

Tom est presque prêt pour partir.

Думаю, мы готовы к выходу.

- Je pense que nous sommes prêtes à y aller.
- Je nous pense prêts à y aller.

Она сказала, что готова к выходу.

Elle a dit qu'elle était prête à partir.

Том уже почти готов к выходу.

Tom est presque prêt à partir.

Он сказал, что готов к выходу.

Il a dit qu'il était prêt à partir.

- Мы готовы идти.
- Мы готовы к выходу.

Nous sommes prêts à partir.

После еды она была готова к выходу.

Après son déjeuner elle était prête à sortir.

- Я готова идти.
- Я готова к выходу.

Je suis prête pour partir.

- Она готова идти.
- Она готова к выходу.

Elle est prête à partir.

Команда занята подготовкой к выходу в открытый космос.

L'équipage est affairé à se préparer pour le voyage dans l'espace.

Я буду готов к выходу через пять минут.

- Je serai prête à y aller dans cinq minutes.
- Je serai prêt à y aller dans cinq minutes.

- Том не готов к выходу.
- Том не готов идти.

Tom n'est pas prêt à partir.

- Когда ты будешь готова идти?
- Когда ты будешь готов к выходу?

Quand seras-tu prêt à partir ?

- Вы готовы к выходу?
- Вы готовы ехать?
- Вы готовы к выезду?

Êtes-vous prêts à partir ?

К выходу на пенсию стаж работы моего отца составит почти тридцать лет.

Lorsque mon père prendra sa retraite, il aura travaillé environ trente ans.

- Ты готов выходить?
- Ты готов идти?
- Вы готовы идти?
- Ты готов к выходу?
- Вы готовы к выходу?
- Ты готова к выходу?
- Вы готовы ехать?
- Ты готов ехать?
- Ты готова ехать?
- Ты готова идти?
- Вы готовы к выезду?
- Ты готов к выезду?
- Ты готова к выезду?

- Es-tu prêt à partir ?
- Êtes-vous prêt à partir ?
- Êtes-vous prêts à partir ?
- Êtes-vous prête à partir ?
- Êtes-vous prêtes à partir ?
- Es-tu prête à partir ?
- Es-tu prêt à y aller ?
- Es-tu prête à y aller ?
- Êtes-vous prêt à y aller ?
- Êtes-vous prête à y aller ?
- Êtes-vous prêts à y aller ?
- Êtes-vous prêtes à y aller ?