Translation of "ерунду" in French

0.014 sec.

Examples of using "ерунду" in a sentence and their french translations:

- Не говори ерунду!
- Не говори ерунды!

- Ne dis pas de non-sens !
- Ne dis pas de conneries !

Там такая ерунда. Отпусти эту ерунду сейчас.

Il y a un non-sens comme ça. Lâchez ce non-sens maintenant.

Не слушай его, он говорит всякую ерунду.

Ne l'écoute pas, il raconte n'importe quoi.

Мы смотрим всякую ерунду, связанную с культурой, так?

On regarde toutes les bêtises qu'on peut.

что заставляет его говорить ерунду шейху шейх учитель

qui lui fait dire un non-sens au professeur Sheikh Sheikh

Я отметил ерунду, которую мы называем этот экватор

J'ai marqué le non-sens que nous appelons cet équateur

- Не говори глупостей!
- Не говори ерунду!
- Не говори ерунды!

Ne dis pas de bêtises !

- Не говори ерунды.
- Не говори ерунду.
- Не говорите ерунды.

- Ne raconte pas de conneries !
- Ne dis pas de sottises.

а моя любимая смотрела какую-то ерунду, связанную с культурой.

et ma chère et tendre regardait une émission stupide.

- Как ты можешь говорить такую ерунду?
- Как ты можешь говорить подобную глупость?

- Comment peux-tu dire quelque chose d'aussi stupide ?
- Comment pouvez-vous dire quelque chose d'aussi stupide ?

- Не говори ерунды.
- Не говори ерунду!
- Не говори ерунды!
- Не говорите ерунды.

Ne dis pas n'importe quoi !

- Этот человек иногда бог знает что говорит.
- Этот человек иногда говорит всякую ерунду.

Cet homme dit parfois n'importe quoi.

- Не слушай его, он говорит всякую ерунду.
- Не слушай его, он бог знает что говорит.

Ne l'écoute pas, il raconte n'importe quoi.