Translation of "захотел" in French

0.006 sec.

Examples of using "захотел" in a sentence and their french translations:

- Он захотел туда пойти.
- Он захотел туда поехать.

Il a voulu s'y rendre.

В тюрьму захотел?

Veux-tu aller en prison ?

- Тому захотел сыграть в шахматы.
- Тому захотел поиграть в шахматы.

Tom a voulu jouer aux échecs.

Он захотел купить книгу.

- Il voulut acheter un livre.
- Il a voulu acheter un livre.

Том не захотел говорить.

Tom n'a pas voulu parler.

Том не захотел петь.

- Tom ne voulait pas chanter.
- Tom n'a pas voulu chanter.

- Он не захотел, чтобы она пошла.
- Он не захотел, чтобы она поехала.

Il n'a pas voulu qu'elle aille.

Он не захотел продавать книгу.

- Il ne voulut pas vendre le livre.
- Il n'a pas voulu vendre le livre.

Том не захотел меня видеть.

Tom n'a pas voulu me voir.

Он не захотел этого делать.

- Il ne voulut pas le faire.
- Il n'a pas voulu le faire.

Никто не захотел бы слушать.

Personne ne voudrait écouter.

Почему ты захотел сюда вернуться?

Pourquoi as-tu voulu revenir ici ?

Почему Том не захотел прийти?

Pourquoi Tom n’a pas voulu venir ?

Он ничего не захотел говорить.

Il n'a rien voulu dire.

Он ничего не захотел знать.

Il n'a rien voulu savoir.

- Том мог тебя убить, если бы захотел.
- Том мог вас убить, если бы захотел.

Tom aurait pu te tuer s'il avait voulu.

Немного почитав, я сильно захотел спать.

Je me mis à avoir très sommeil après un peu de lecture.

Том не захотел идти в парк.

Tom n'a pas voulu aller au parc.

Это то, чего бы Том захотел?

Est-ce que c'est ce que Tom voudrait ?

Он обнял её и захотел поцеловать.

Il la prit dans ses bras et voulut l'embrasser.

Я не захотел тратить своё время.

Je n'ai pas voulu perdre mon temps.

Я не захотел говорить по-французски.

- Je ne voulais pas parler français.
- Je n'ai pas voulu parler français.

Он не захотел мне его продавать.

Il n'a pas voulu me le vendre.

- Том не хотел остаться.
- Том не захотел остаться.
- Том не хотел оставаться.
- Том не захотел оставаться.

Tom ne voulait pas rester.

Он не захотел отвечать на мой вопрос.

Il n'a pas voulu répondre à ma question.

Том не захотел ни с кем разговаривать.

Tom n'a voulu parler à personne.

Никто не захотел говорить об этих вещах.

Personne n'a voulu parler de ces choses.

- Ты в тюрьму хочешь?
- В тюрьму захотел?

Veux-tu aller en prison ?

- Ты поэтому не захотел, чтобы я пришёл?
- Это и есть причина, по которой ты не захотел, чтобы я пришёл?
- Ты поэтому не захотел, чтобы я приходил?

Est-ce là la raison pour laquelle tu n'as pas voulu que je vienne ?

Мы пытали его, но он не захотел говорить.

Nous l'avons torturé, mais il n'a pas voulu parler.

- Том не хотел ждать.
- Том не захотел ждать.

Tom ne voulait pas attendre.

- Я не хотел сдаваться.
- Я не захотел сдаваться.

Je ne voulais pas abandonner.

Том не захотел говорить об этом по телефону.

Tom n'a pas voulu parler de ça au téléphone.

- Ты поэтому не захотел, чтобы я пришёл?
- Это и есть причина, по которой ты не захотел, чтобы я пришёл?

- Est-ce là la raison pour laquelle tu n'as pas voulu que je vienne ?
- Est-ce là la raison pour laquelle vous n'avez pas voulu que je vienne ?

- Том почувствовал голод.
- Том хотел есть.
- Том захотел есть.

- Tom a ressenti la faim.
- Tom ressentait la faim.

Если бы я захотел, я мог бы это сделать.

Si je voulais, je pourrais le faire.

- Том захотел остановиться и подумать.
- Тому захотелось остановиться и подумать.

Tom voulait s'arrêter et réfléchir.

- Он не хотел продавать книгу.
- Он не захотел продавать книгу.

- Il ne voulut pas vendre le livre.
- Il ne voulut pas vendre l'ouvrage.
- Il n'a pas voulu vendre le livre.
- Il n'a pas voulu vendre l'ouvrage.

- Том хотел пойти с нами.
- Том захотел пойти с нами.

Tom voulait venir avec nous.

- Том не хотел целовать Мэри.
- Том не захотел целовать Мэри.

- Tom ne voulait pas embrasser Mary.
- Tom n'a pas voulu embrasser Mary.

- Том не хотел моей помощи.
- Том не захотел моей помощи.

Tom ne voulait pas de mon aide.

- Том даже есть не хотел.
- Том даже есть не захотел.

- Tom n'a même pas voulu manger.
- Tom ne voulait même pas manger.

- Том не хотел этого делать.
- Том не захотел этого делать.

Tom ne voulait pas faire ça.

Я бы смог, если бы захотел, но я не хочу.

Si je voulais, je pourrais, mais je ne veux pas.

- Он не хотел со мной танцевать.
- Он не захотел со мной танцевать.

- Il ne voulait pas danser avec moi.
- Il n'a pas voulu danser avec moi.
- Il ne voulut pas danser avec moi.

Это и есть причина, по которой ты не захотел, чтобы я пришёл?

Est-ce là la raison pour laquelle tu n'as pas voulu que je vienne ?

- Я не захотел говорить по-французски.
- Я не хотел говорить по-французски.

- Je ne voulais pas parler français.
- Je n'ai pas voulu parler français.

Если бы Том умел плавать, он бы, наверное, захотел пойти с нами на пляж.

Si Tom savais nager, il voudrait certainement venir avec nous à la plage.

- Отец не разрешил мне учиться в США.
- Отец не захотел, чтобы я поехал учиться в Америку.

Mon père n’a pas voulu que j’aille étudier aux États-Unis.

- Том не хотел оставлять со мной свою собаку.
- Том не захотел оставлять со мной свою собаку.

- Tom ne voulait pas laisser son chien avec moi.
- Tom n'a pas voulu laisser son chien avec moi.

- Том не хотел говорить об этом по телефону.
- Том не захотел говорить об этом по телефону.

Tom n'a pas voulu parler de ça au téléphone.

- Я понимаю, почему Том не хотел этого делать.
- Я понимаю, почему Том не захотел этого делать.

Je comprends pourquoi Tom ne voulait pas faire cela.

- Ты мог бы поехать обратно в Бостон, если бы захотел.
- Ты мог бы вернуться в Бостон, если бы захотел.
- Вы могли бы поехать обратно в Бостон, если бы захотели.
- Вы могли бы вернуться в Бостон, если бы захотели.

Tu pouvais retourner à Boston si tu le voulais.

- Я бы не смог остаться, даже если бы хотел.
- Я бы не смог остаться, даже если бы захотел.

Je ne pourrais pas rester même si je le voulais.

- От лекарства я захотел спать.
- От лекарства меня клонило в сон.
- От лекарства мне захотелось спать.
- От лекарства меня потянуло в сон.

Le médicament m'a donné sommeil.

- Том не хотел играть в гольф с отцом Мэри.
- Тому не хотелось играть в гольф с отцом Мэри.
- Том не захотел играть в гольф с отцом Мэри.

- Tom n'a pas voulu jouer au golf avec le père de Mary.
- Tom ne voulait pas jouer au golf avec le père de Mary.