Translation of "знаком" in French

0.053 sec.

Examples of using "знаком" in a sentence and their french translations:

- Тебе знаком этот почерк?
- Вам знаком этот почерк?

Connais-tu cette écriture ?

- Он знаком с мэром.
- Он знаком с городским головой.

Il connaît le maire.

- Я знаком с его семьёй.
- Я знаком с её семьёй.

Je connais sa famille.

Ему знаком вкус мяса.

Il aime la viande.

Писатель хорошо нам знаком.

L'écrivain nous est connu.

Том знаком с Мэри.

Tom connaît Mary.

Ты знаком с C++?

Connaissez-vous le C++ ?

Мне знаком этот район.

Je connais ce quartier.

Я знаком с Томом.

Je connais Tom.

Я знаком с автором.

Je connais l'auteur.

он не очень близко с вами знаком или вообще не знаком,

ils ne vous connaissent sûrement pas bien, ou pas du tout,

Он всем вам хорошо знаком.

Il vous est à tous bien connu.

Я с тобой не знаком.

Je ne te connais pas.

Я знаком с его музыкой.

Je suis familier de sa musique.

Я знаком с этим обычаем.

J'ai connaissance de cette coutume.

Я хорошо знаком с предметом.

Je connais bien le sujet.

Ты знаком с этой красавицей?

Connais-tu cette jolie fille ?

Он знаком с японской культурой.

Il est familier de la culture japonaise.

Это предложение заканчивается восклицательным знаком!

Cette phrase se termine par un point d'exclamation !

Ты с ним лично знаком?

- Le connais-tu en personne ?
- Le connais-tu personnellement ?

Он немного знаком с английским.

Il sait un peu d'anglais.

Перед восклицательным знаком лишний пробел.

Il y a une espace de trop avant le point d'exclamation.

Он знаком с моей женой.

Il connait ma femme.

Я знаком с его сестрой.

Je connais sa sœur.

Я знаком с ними обоими.

Je connais les deux.

Я не знаком с Томом.

Je ne connais pas Tom.

Я хорошо знаком с Томом.

Je connais bien Tom.

Ты знаком с моей сестрой?

Connais-tu ma sœur ?

Том не знаком с соседями.

Tom ne connait pas ses voisins.

Я с нею не знаком.

Je ne la connais pas.

- Я знаю вдову Тома.
- Я знаком с вдовой Тома.
- Я знаком со вдовой Тома.

Je connais la veuve de Tom.

- Том тебя знает.
- Том вас знает.
- Том с тобой знаком.
- Том с вами знаком.

- Tom vous connaît.
- Tom te connaît.

- Ты знаком со своими двоюродными братьями?
- Ты знаком со своими двоюродными братьями и сёстрами?

Connais-tu tes cousins ?

Он хорошо знаком с историей Англии.

Il connaît bien l'histoire de l'Angleterre.

Я хорошо знаком с его музыкой.

Je suis familier de sa musique.

Он хорошо знаком с американской литературой.

Il connaît bien la littérature américaine.

Он знаком с большим количеством людей.

- Il a beaucoup de connaissances.
- Il connaît beaucoup de gens.

Я не знаком с французскими поэтами.

Je connais mal les poètes français.

Я хорошо знаком с этим вопросом.

Je connais bien ce sujet.

Том хорошо знаком с этой местностью.

Thomas connait bien la région.

- Я знаю Ивановых.
- Я знаком с Ивановыми.
- Я знаю Йохансенов.
- Я знаком с Йохансенами.
- Я знаю семью Йохансенов.
- Я знаком с семьёй Йохансенов.
- Я знаком с семьёй Йохансен.
- Я знаю семью Йохансен.

Je connais les Jeannot.

- Я не знаю своих соседей.
- Я не знаком с моими соседями.
- Я не знаком с соседями.

Je ne connais pas mes voisins.

Для тех, кто не знаком с Лагосом.

et pour les gens qui ne connaissent pas Lagos,

Это такой подход, который знаком всем профессионалам.

C'est l'approche théorique apprise par tous les professionnels.

- Я их знаю.
- Я знаком с ними.

Je les connais.

Это мой друг. Ты с ним знаком?

C'est mon ami. Le connaissez-vous ?

Я знаком с его манерой задавать вопросы.

Je suis familier de sa façon de poser les questions.

- Ты знаешь её?
- Ты знаком с ней?

- Tu la connais ?
- La connais-tu ?

- Том знаком со всеми.
- Том всех знает.

Tom connaît tout le monde.

- Я знаю авторов.
- Я знаком с авторами.

Je connais les auteurs.

- Том знает Мэри.
- Том знаком с Мэри.

Tom connaît Mary.

- Ты его знаешь.
- Ты с ним знаком.

Tu le connais.

Я тоже не был с ним знаком.

Moi non plus je ne le connaissais pas.

Не отвечайте на вопросы, помеченные знаком "X".

Ne répondez pas aux questions marquées d'un X.

- Том его знает.
- Том с ним знаком.

Tom le connaît.

Похоже, он хорошо знаком с историей Японии.

Cette personne semble bien connaître l'histoire du Japon.

- Ты их знаешь.
- Ты с ними знаком.

Tu les connais.

- Ты её знаешь.
- Ты с ней знаком.

Tu la connais.

- Я знаю твоего сына.
- Я знаю вашего сына.
- Я знаком с твоим сыном.
- Я знаком с вашим сыном.

- Je connais votre fils.
- Je connais ton fils.

- Я знаю вашего брата.
- Я знаю твоего брата.
- Я знаком с твоим братом.
- Я знаком с вашим братом.

- Je connais ton frère.
- Je connais votre frère.

- Ты знаком с его братом?
- Ты знаком с её братом?
- Ты знаешь его брата?
- Ты знаешь её брата?

Connais-tu son frère ?

- Я вас не знаю.
- Я тебя не знаю.
- Я с тобой не знаком.
- Я с вами не знаком.

- Je ne vous connais pas.
- Je ne te connais pas.

- Я знаю его сестру.
- Я знаком с его сестрой.
- Я знаком с её сестрой.
- Я знаю её сестру.

Je connais sa sœur.

- Ты их не знаешь.
- Ты её не знаешь.
- Ты с ними не знаком.
- Ты с ней не знаком.

Tu ne les connais pas.

- Я знаком с её сестрой.
- Я знаю её сестру.
- Я знаю их сестру.
- Я знаком с их сестрой.

Je connais sa sœur.

Так что я хорошо знаком с этим топливом.

Je connais donc très bien ce type de catalyseur.

- Он мне хорошо знаком.
- Она мне хорошо знакома.

Je le connais bien.

- Ты знаком с Джексонами?
- Вы знакомы с Джексонами?

- Avez-vous rencontré les Jackson ?
- As-tu rencontré les Jackson ?

Том сказал, что он был знаком с Марией.

- Tom disait qu'il avait connu Marie.
- Tom dit avoir connu Marie.

- Он её знал.
- Он был с ней знаком.

Il la connaissait.

- Том её знал.
- Том был с ней знаком.

Tom la connaissait.

Во Франции надо ставить пробел перед восклицательным знаком.

En France, il faut mettre un espace avant un point d'exclamation.

Я уверена, что Том не знаком с Мэри.

Je suis persuadée que Tom ne connaît pas Marie.

- Он сделал ему знак сесть.
- Он сделал ей знак сесть.
- Он знаком пригласил его сесть.
- Он знаком пригласил её сесть.

Il lui fit signe de s'asseoir.

Он ясно дал понять, что не знаком с темой.

Il a clairement indiqué qu'il ne connaissait pas le thème.

- Я знаю эту женщину.
- Я знаком с этой женщиной.

Je connais cette femme.

- Я знаю его семью.
- Я знаком с его семьёй.

Je connais sa famille.

- Он, похоже, знаком с Анной.
- Он, похоже, знает Анну.

Il semble qu'il connait Anna.

- Я их не знаю.
- Я с ними не знаком.

Je ne les connais pas.

- Я знаком с её сестрой.
- Я знаю её сестру.

Je connais sa sœur.

- Я знаю тех женщин.
- Я знаком с теми женщинами.

Je connais ces femmes.

- Я тебя не знаю.
- Я с тобой не знаком.

Je ne te connais pas.

- Он знаком с моей женой.
- Он знает мою жену.

Il connait ma femme.

- Я с ним едва знаком.
- Я его едва знаю.

Je le connais à peine.

- Я давно её знаю.
- Я с ней давно знаком.

Je la connais depuis longtemps.

- Я давно с ним знаком.
- Я давно его знаю.

Je le connais depuis longtemps.

- Я знаю сестру Тома.
- Я знаком с сестрой Тома.

Je connais la sœur de Tom.

- Я не знаю невесту.
- Я не знаком с невестой.

Je ne connais pas la mariée.

- Я вас не знаю.
- Я с вами не знаком.

Je ne vous connais pas.

- Я знаю твою маму.
- Я знаком с твоей мамой.

- Je connais votre mère.
- Je connais ta mère.