Translation of "картинку" in French

0.004 sec.

Examples of using "картинку" in a sentence and their french translations:

Посмотри на картинку.

Regarde l'image.

Джон разглядывал картинку.

John fixait l'image.

Я нарисую картинку.

Je dessinerai une image.

Ты видишь картинку?

- Pouvez-vous voir l'image ?
- Peux-tu voir l'image ?

Посмотрите на эту картинку.

Regardez cette image.

Я смотрел на картинку.

Je regardais l'image.

Он повесил на стену картинку.

Il accrocha une image au mur.

Она вырезала из книги картинку.

Elle découpa une image du livre.

Посмотри на картинку на столе.

Regarde l'image sur la table.

Мэри ещё не видела эту картинку.

Marie n'a pas encore vu l'image.

Сделайте картинку выплаты своего заёма на обучение.

Une image de vous remboursant votre crédit étudiant.

Если вы хотите увидеть всю картинку целиком,

Arrive le moment où il faut accepter d'abandonner son idée

- Посмотри на картину.
- Посмотрите на картину.
- Посмотри на картинку.
- Посмотрите на картинку.
- Посмотри на фотографию.
- Посмотрите на фотографию.

- Regarde l'image.
- Regardez ce tableau, s'il vous plaît.

Кликните на картинку, чтобы перейти на следующую страницу!

Cliquez sur l'image pour aller à la page suivante !

В конце концов я нашёл картинку, которую искал.

Finalement j'ai trouvé l'image que je cherchais.

- Он повесил на стену фотографию.
- Он повесил на стену картинку.

- Il accrocha une photo au mur.
- Il accrocha une image au mur.

- Посмотри на эту картину.
- Посмотрите на эту картину.
- Посмотри на эту фотографию.
- Посмотрите на эту фотографию.
- Посмотри на эту картинку.
- Посмотрите на эту картинку.

- Regarde ce tableau.
- Regardez cette photo.

- Удали этот кадр.
- Удали эту картинку.
- Удали эту фотографию.
- Удалите эту фотографию.

Supprime cette photo.

Моему телевизору почти 15 лет, но он по-прежнему показывает хорошую картинку.

Mon poste de télévision a presque 15 ans, mais l'image est encore bonne.

- О чем вы думаете, когда видите эту картину?
- О чём вы думаете, когда видите эту картинку?

- À quoi tu penses en voyant cette image ?
- À quoi vous pensez en voyant cette image ?
- Tu penses à quoi, quand tu vois cette image ?
- Vous pensez à quoi, quand vous voyez cette image ?

- Каждый раз, когда я смотрю на эту картинку, я думаю об отце.
- Каждый раз, когда я смотрю на эту фотографию, я думаю об отце.

Chaque fois que je vois cette photo, je me souviens de mon père.