Translation of "носят" in French

0.008 sec.

Examples of using "носят" in a sentence and their french translations:

- Пожарные носят каску.
- Пожарные носят каски.

Les pompiers portent un casque.

- Слоны носят обувь?
- Слоны носят ботинки?

Les éléphants portent-ils des chaussures ?

- Кошки не носят ошейников.
- Кошки не носят ошейники.

Les chats ne portent pas de colliers.

Медсёстры носят белое.

Une infirmière s'habille en blanc.

Где тебя черти носят?

- Où Diable es-tu ?
- Où Diable êtes-vous ?

Они не носят обуви.

Ils ne portent pas de chaussures.

Женщины часто носят браслеты.

Les femmes portent souvent des bracelets.

Многие дети носят джинсы.

On voit beaucoup de jeunes qui portent des jeans.

Все французы носят береты.

- Les Français portent tous des bérets.
- Tous les Français portent des bérets.

Кошки не носят ошейники.

Les chats ne portent pas de colliers.

Солдаты носят железные каски.

Les soldats portent des casques en fer.

Некоторые не носят пижаму.

Certaines personnes ne portent pas de pyjama.

Почти все люди носят одежду.

Presque tous les humains portent des vêtements.

Некоторые мужчины в Азии носят макияж.

Certains hommes asiatiques mettent du maquillage.

Они носят шрамы и узоры войн, миграций,

Elles portent les cicatrices et les ornements des guerres, des migrations,

Молодые люди вместо рубашек часто носят футболки.

Les jeunes gens portent souvent des tee-shirts au lieu de chemises.

В эти дни девушки носят короткие юбки.

Les filles portent des jupes courtes ces temps-ci.

На похоронах не носят красные мини-юбки.

On ne porte pas une mini-jupe rouge à des funérailles.

Полицейские Нью-Йорка носят тёмно-синюю форму.

Les policiers de la ville de New York portent un uniforme bleu sombre.

Ни Том, ни Мэри не носят очки.

Ni Tom, ni Mary ne portent de lunettes.

- Люди ходят в масках.
- Люди носят маски.

Les gens portent des masques.

Полицейские Нью-Йорка носят форму тёмно-синего цвета.

Les policiers de la ville de New York portent un uniforme bleu sombre.

Весь мир - большой бал, где все носят маски.

Le monde est un grand bal où chacun est masqué.

Для более молодой семьи ночные трудности носят иной характер.

Pour une autre famille, la nuit pose un problème différent.

- Солдаты носят железные каски.
- Солдаты в железных касках.
- На солдатах железные каски.

Les soldats portent des casques en fer.

- Мужчины носят рубашки с короткими рукавами.
- Мужчины в рубашках с короткими рукавами.

Les hommes portent des chemises à manches courtes.

и носят такие названия, как P&G, и AT&T, и J&J.

et ont des noms comme P&G, AT&T ou J&J.

- В той школе учащиеся носят форму.
- В этой школе ученики ходят в форме.

Les élèves de cette école portent l'uniforme.

- Том и Мэри носят школьную форму.
- Том и Мэри ходят в школьной форме.
- Том и Мэри в школьной форме.

- Tom et Marie portent leurs uniformes scolaires.
- Tom et Marie portent leurs uniformes d'écoliers.

Россия послала солдат, которые заняли важные позиции на украинском Крымском полуострове. Эти молчаливые молодые люди носят зелёную форму без погон.

La Russie a envoyé des soldats qui ont commencé à occuper d'importantes positions dans la péninsule de Crimée. Ces jeunes hommes silencieux portent un uniforme vert sans épaulettes.