Translation of "получать" in French

0.005 sec.

Examples of using "получать" in a sentence and their french translations:

- Лучше отдавать, чем получать.
- Лучше давать, чем получать.

- Il vaut mieux donner que recevoir.
- Mieux vaut donner que recevoir.

чтобы получать хорошее образование

afin qu'ils puissent avoir une bonne éducation

Лучше отдавать, чем получать.

- Il est mieux de donner que de recevoir.
- Il vaut mieux donner que recevoir.

Вы начнете получать доход.

Vous allez commencer à générer des revenus.

получать доступ к визуальному миру.

afin de pouvoir mieux accéder au monde visuel.

получать электронные письма от вас.

recevoir des emails de votre part.

если вы хотите получать доход.

si vous voulez faire des revenus.

и вы начнете получать бизнес,

et vous commencerez à faire des affaires,

Я люблю получать письма от друзей.

J’aime recevoir des lettres d’amis.

Ты не всегда можешь получать желаемое.

Tu ne peux pas toujours obtenir ce que tu veux.

Мой дедушка любит получать почтовые открытки.

Mon grand-père aime recevoir des cartes postales.

вы не будете получать достаточный доход.

vous ne générerez pas suffisamment de revenus.

Том много трудится, чтобы получать хорошие оценки.

Tom travaille beaucoup, pour obtenir de bonnes notes.

также получать прибыль. Я не говорю вам

faire aussi du profit. Je ne te dis pas

и какие ключевые слова вы получать клики.

и начать получать больше комфортно с ним,

et commencez à en avoir plus à l'aise avec elle,

Это поможет вашим видео. получать согласованные взгляды.

Cela aidera vos vidéos obtenir des vues cohérentes.

продолжайте получать все больше и больше трафика.

continuer à vous obtenir de plus en plus de trafic.

и показывая им, что они будут получать

et leur montrant ce que ils obtiendraient

«Я буду получать больше клиентов в будущем.

"J'aurai plus de clients dans le futur.

а ещё получать куда больше удовольствия в процессе.

et y prendre bien plus de plaisir.

получать дополнительный эпический исторический контент и регулярные обновления.

et des mises à jour régulières.

Я больше люблю дарить подарки, чем их получать.

Je préfère donner des cadeaux que de les recevoir.

получать еженедельные информационные бюллетени или еженедельные электронные письма

recevoir des bulletins hebdomadaires ou des courriels hebdomadaires

и буфер, чтобы вы постоянно получать общий доступ?

et tampon de sorte que vous êtes continuellement partagé?

гарантированно и в достаточном количестве получать электричество и энергию,

comment obtenir beaucoup d'électricité et d'énergie fiables

то это означает, что вы будете всё ещё получать

cela signifie que vous n'auriez

тем более, что я получать оплату, чтобы говорить также.

surtout parce que je suis être payé pour parler aussi.

но вы будете получать ненависть в то же время

mais tu vas avoir de la haine en même temps

чтобы медленно получать больше кликов, и Google будет похож,

pour obtenir lentement plus de clics, et Google va être comme,

и вы начнете получать также обратные ссылки от него.

et vous commencerez à recevoir aussi des liens de retour de celui-ci.

потому что ты не собираешься получать трафик от них

parce que tu ne vas pas obtenir du trafic d'eux

Теперь он сможет получать антибиотики внутривенно прямо у себя дома:

Il peut maintenant avoir ses antibiotiques intraveineux chez lui :

Мы также веселимся, делая это, мы хотим получать удовольствие, наблюдая

On s'amuse aussi en faisant ça, on veut s'amuser en regardant

Том не может каждый раз получать то, что он хочет.

- Tom ne peut pas toujours obtenir ce qu'il veut.
- Tom ne peut pas toujours avoir ce qu'il veut.

или один раз в неделю, и они получать ежемесячную зарплату.

ou une par semaine, et ils être payé un salaire mensuel.

Тогда каждый мог получать эти сигналы почти на всей восточной территории,

Ainsi, à l'époque, presque tout le monde de l'Est pouvait recevoir ces signaux

что до сегодняшнего дня я продолжаю получать сообщения со всего мира

c'est que je continue à recevoir des messages de gens du monde entier

Если вы войдете в свой аккаунт, то вы будете получать личные

Lorsque vous êtes connecté, que vous recherchez, vos endroits marqués comme préférés

поэтому я могу связывать и получать более высокий рейтинг в Google.

donc je peux liens et obtenir classements plus élevés sur Google.

При хорошей диете, организм должен получать в необходимом количестве белки, витамины и минеральные соли.

Un bon régime doit procurer toutes les protéines, vitamines et minéraux dont nous avons besoin.

Но в двух словах, они не могут получать 58 с лишним долларов в год без вашего согласия.

Mais en un mot, ils ne peuvent pas obtenir 58 dollars impaires par an sans votre consentement.

Вы также можете подписаться на нас в Facebook, Instagram или Twitter, чтобы получать дополнительный контент Epic History

Vous pouvez également nous suivre sur Facebook, Instagram ou Twitter pour du contenu supplémentaire sur l'histoire épique

Если учётная запись уже есть, то существует система, с помощью которой вы сможете отправлять и получать электронную почту.

- S'il y a déjà un compte, il y a un système par lequel tu peux envoyer et recevoir des emails.
- S'il y a déjà un compte, il y a un système par lequel tu peux envoyer et recevoir des courriels.

Рафаэль Лейтау отмечает, что введение шахмат в бразильские школы является положительным фактом, но он считает, что мы все еще далеки от минимально приемлемого уровня, позволяющего получать стабильный доход в качестве профессионального шахматиста.

Rafael Leitão souligne que l'insertion des échecs dans les écoles brésiliennes est un fait positif, mais il estime que nous sommes encore loin du niveau minimum acceptable pour quelqu'un de gagner des revenus stables en tant que joueur d'échecs professionnel.

Итак, отбросим сомнения: ислам - часть Америки. И я полагаю, что Америка содержит в себе ту истину, что независимо от расы, религии или положения в обществе все из нас разделяют общие стремления: жить в мире и безопасности, получать образование и иметь достойную работу, любить наши семьи, наш круг общения и нашего Бога. Это вещи, общие для нас. Это - надежда всего человечества.

Aussi qu'il n'y ait aucun doute : L'Islam fait partie de l'Amérique. Et je crois que l'Amérique recèle la vérité qu'indépendamment de la race, de la religion ou de l'état, nous partageons tous des aspirations communes - vivre en paix et en sécurité ; avoir une éducation et travailler dans la dignité ; aimer nos familles, nos communautés et notre Dieu. Ces choses nous les partageons. C'est l'espoir de toute l'humanité.