Translation of "спасти" in French

0.021 sec.

Examples of using "спасти" in a sentence and their french translations:

- Их нельзя спасти.
- Их не спасти.

- Ils ne peuvent être sauvés.
- Elles ne peuvent être sauvées.

- Её нельзя спасти.
- Её не спасти.

Elle ne peut être sauvée.

- Я пытался её спасти.
- Я пыталась её спасти.
- Я пытался спасти её.
- Я пыталась спасти её.
- Я попытался её спасти.

J'ai essayé de la sauver.

- Я пытался спасти его.
- Я попытался спасти его.
- Я попытался его спасти.
- Я пытался его спасти.

J'ai essayé de le sauver.

- Я пытался тебя спасти.
- Я пытался вас спасти.
- Я пыталась тебя спасти.
- Я пыталась вас спасти.

- J'ai essayé de te sauver.
- J'ai essayé de vous sauver.
- J'ai tenté de te sauver.
- J'ai tenté de vous sauver.

- Ты не можешь спасти меня.
- Вы не можете спасти меня.
- Вам меня не спасти.
- Тебе меня не спасти.

- Tu ne peux pas me sauver.
- Vous ne pouvez pas me sauver.

- Вам надо спасти принцессу.
- Тебе надо спасти принцессу.

- Il te faut sauver la princesse.
- Il vous faut sauver la princesse.
- Il faut que tu sauves la princesse.
- Il faut que vous sauviez la princesse.

- Вы можете спасти Тома?
- Ты можешь спасти Тома?

- Peux-tu sauver Tom ?
- Pouvez-vous sauver Tom ?

- Том попытался спасти Мэри.
- Том пытался спасти Мэри.

Tom a essayé de sauver Mary.

- Мы попытались его спасти.
- Мы пытались его спасти.

Nous avons essayé de le sauver.

- Мы должны спасти её.
- Нам надо её спасти.

Nous devons la sauver.

- Ты должен его спасти.
- Вы должны его спасти.

- Tu dois le sauver.
- Vous devez le sauver.

- Мы должны спасти её.
- Мы должны её спасти.

Nous devons la sauver.

- Его невозможно спасти.
- Он не может быть спасён.
- Его нельзя спасти.
- Его не спасти.

Il ne peut être sauvé.

- Как мы можем его спасти?
- Как мы можем спасти его?
- Как нам его спасти?

Comment pouvons-nous le sauver ?

- Я не могу спасти тебя.
- Я не могу спасти вас.
- Я не могу вас спасти.
- Я не могу тебя спасти.

- Je ne peux pas te sauver.
- Je ne peux pas vous sauver.

- Он пришёл, чтобы спасти меня.
- Он пришёл меня спасти.

Il est venu pour me sauver.

- Он должен был спасти принцессу.
- Ему надо было спасти принцессу.

Il devait sauver la princesse.

- Нам надо спасти Тома.
- Тома надо спасать.
- Тома надо спасти.

Il faut sauver Tom.

- Я не смог его спасти.
- Я не мог его спасти.

Je n'ai pas pu le sauver.

- Только мы можем их спасти.
- Мы одни можем их спасти.

Nous seuls pouvons les sauver.

- Только они могут нас спасти.
- Они одни могут нас спасти.

Eux seuls peuvent nous sauver.

и даже спасти жизни.

et même sauver des vies.

но не удалось спасти

mais n'a pas pu être sauvé

спасти армию от катастрофы.

sauver l'armée du désastre.

Мы можем спасти планету?

Pouvons-nous sauver la planète ?

Он хочет спасти планету.

Il veut sauver la planète.

Она хочет спасти планету.

Elle veut sauver la planète.

Вам надо спасти принцессу.

- Il vous faut sauver la princesse.
- Il faut que vous sauviez la princesse.

Тебе надо спасти принцессу.

- Il te faut sauver la princesse.
- Il faut que tu sauves la princesse.

Я пытался вас спасти.

J'ai tenté de vous sauver.

Том попытался спасти Мэри.

Tom a essayé de sauver Mary.

Ты хочешь спасти их?

- Tu veux les sauver ?
- Veux-tu les sauver ?

Мы попытались его спасти.

Nous avons essayé de le sauver.

Мы должны спасти Тома!

Il faut sauver Tom.

- Я пришёл сюда, чтобы спасти тебя.
- Я пришёл сюда, чтобы спасти вас.
- Я пришла сюда, чтобы спасти тебя.
- Я пришла сюда, чтобы спасти вас.

- Je suis venu ici pour te sauver.
- Je suis venue ici pour vous secourir.
- Je suis venue ici pour te secourir.
- Je suis venu ici pour vous sauver.

- Теперь спасти нас может только чудо.
- Сейчас только чудо может нас спасти.

Seul un miracle peut nous sauver maintenant.

можно спасти, ликвидировав всю индустрию.

peuvent être sauvées en dissolvant cette industrie.

Наша цель - спасти наше будущее.

Notre objectif est de sauver notre avenir

Мы должны спасти наше будущее

Nous devons sauver notre avenir

Я здесь, чтобы спасти тебя.

- Je suis ici pour te sauver.
- Je suis là pour vous sauver.

Мы должны немедленно спасти его.

Nous devons immédiatement le sauver.

Мы не можем спасти всех.

Nous ne pouvons pas sauver tout le monde.

Они погибли, пытаясь спасти других.

Ils sont morts en essayant de sauver les autres.

Он должен был спасти принцессу.

Il devait sauver la princesse.

Я пытаюсь спасти Тому жизнь.

J'essaye de sauver la vie de Tom.

Он пришёл, чтобы спасти меня.

Il est venu pour me sauver.

Только мир может спасти мир.

- Seule la paix peut sauver le monde.
- Rien d'autre que la paix ne peut sauver le monde.

Марио не удалось спасти принцессу.

Mario n'a pas réussi à sauver la princesse.

Мне не удалось его спасти.

Je n'ai pas réussi à le sauver.

Я не смог его спасти.

Je n'ai pas pu le sauver.

Дэн не смог спасти заложников.

Dan n'a pas réussi à sauver les otages.

Вы не можете спасти меня.

Vous ne pouvez pas me sauver.

Как мы можем его спасти?

Comment pouvons-nous le sauver ?

Я не могу тебя спасти.

Je ne peux pas te sauver.

Никто не может тебя спасти.

Personne ne peut te sauver.

- Я сделаю всё, чтобы спасти Тома.
- Я сделаю всё, что потребуется, чтобы спасти Тома.

Je ferai tout ce qui est nécessaire, pour sauver Tom.

Он рисковал жизнью, чтобы спасти её.

- Il l'a sauvée au risque de sa propre vie.
- Il a risqué sa vie pour la sauver.

Он сделал всё, чтобы спасти её.

Il a fait de son mieux pour la sauver.

Том - единственный, кто может спасти мир.

Tom est le seul qui peut sauver le monde.

Теперь ничто не может спасти их.

Rien ne peut plus les sauver.

Это могло бы спасти много жизней.

Ça pourrait sauver de nombreuses vies.

Теперь её может спасти только чудо.

Seul un miracle peut la sauver maintenant.

Я пришёл сюда, чтобы спасти тебя.

Je suis venu ici pour te sauver.

Я пришёл сюда, чтобы спасти вас.

Je suis venu ici pour vous sauver.

Я пришла сюда, чтобы спасти тебя.

Je suis venue ici pour te secourir.

Я пришла сюда, чтобы спасти вас.

Je suis venue ici pour vous secourir.

Это могло бы спасти тебе жизнь.

- Ça pourrait te sauver la vie.
- Ça pourrait vous sauver la vie.

Она рисковала жизнью, чтобы спасти его.

- Elle risqua sa vie pour le sauver.
- Elle a risqué sa vie pour le sauver.

Это могло бы спасти вам жизнь.

Ça pourrait vous sauver la vie.

- Её надо спасти.
- Её надо спасать.

On doit la sauver.

- Его надо спасти.
- Его надо спасать.

On doit le sauver.

- На этот раз я не могу тебя спасти.
- На этот раз я не могу вас спасти.

- Je ne peux vous sauver, cette fois.
- Je ne peux te sauver, cette fois.

Простого контакта достаточно, чтобы спасти ему жизнь.

Un simple contact suffit à lui sauver la vie.

Я чуть не утонул, пытаясь спасти мальчика.

Je me suis presque noyé en essayant de sauver un garçon.

Солдат пожертвовал собственной жизнью, чтобы спасти друга.

Le soldat s'est sacrifié pour sauver la vie de son ami.

Защитить окружающую среду значит спасти самих себя.

Protéger l'environnement, c'est ce sauver nous-mêmes.